‏ Colossians 4

1И вы, владеющие рабами
Букв.: господа. Словами «Господь» и «господин» передается одно и то же греч. слово.
, обходитесь с ними честно
Букв.: праведно.
и справедливо, зная, что и над вами есть Господь, на Небесах.

Последние наставления и приветствия

2Постоянно пребывайте в молитве и, когда молитесь, бодрствуйте и благодарите Бога. 3О нас тоже молитесь, чтобы Бог открыл дверь для нашей проповеди и могли мы свободно возвещать тайну Христову
В некот. рукописях: Божью.
, за которую в узах я ныне,
4и о том молитесь, чтобы мог я возвещать ее ясно, как и должен то делать.

5С неверующими
Букв.: с внешними.
поступайте мудро, наилучшим образом используя время.
6Слова ваши пусть будут всегда и приятными, и уместными
Букв.: слово ваше (да будет) всегда с благодатью/приветливостью/обаянием, приправлено солью.
, тогда вы сможете каждому ответить, как подобает.

7О моих обстоятельствах вам всё расскажет Тихик, возлюбленный брат наш, верный служитель и соработник в Господе. 8Я для того и послал его к вам, чтобы могли вы узнать, каковы наши дела
В некот. рукописях: он мог узнать, каковы ваши дела.
, и чтобы он ободрил вас
Букв.: ободрил/утешил сердца ваши.
.
9Он придет вместе с Онисимом, верным и возлюбленным братом, одним из ваших
Или: одним из членов христианской общины; то же в ст. 12.
. Они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.

10Приветствуют вас: Аристарх, который вместе со мной в узах теперь, Марк, двоюродный брат Варнавы (указания о нем вы уже получили: если он придет к вам, примите его радушно), 11и Иисус, называемый Юстом. Из иудеев они единственные, кто трудится вместе со мной для Божьего Царства. Большим утешением стали они для меня.

12Приветствует вас Эпафрас, раб Христа [Иисуса]. Он тоже из ваших и молится тоже о вас постоянно, усердно
Букв.: всегда подвизающийся/борющийся за вас в молитвах.
, чтобы твердо стояли вы, как зрелые христиане, полные решимости творить волю Божию
Или (ближе к букв.): убежденные во всей воле Божией.
.
13Я сам свидетель тому: без устали трудится он и для вас, и для тех, кто в Лаодикии и Иераполе. 14Приветствует вас и Лука, врач возлюбленный, и Димас. 15Передавайте привет братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, что собирается в доме ее
В некот. рукописях: Нимфану… в доме его/их.
.

16Когда это послание прочитают у вас, позаботьтесь, чтобы его прочитали и в лаодикийской церкви, а вы, в свою очередь, прочтите то, которое вам передадут оттуда
Это письмо до нас не дошло, если только не имеется в виду письмо, которое известно нам как Послание к эфесянам. Вероятно, оно было отправлено в Лаодикию и было соборным, т.е. предназначалось для ряда церквей. См. примеч. к Эф 1:1.
.

17И скажите Архиппу: «Помни служение, которое принял ты в Господе, и старайся его исполнять».

18Приветствие пишу своей рукой — ПАВЕЛ. Помните цепи, что я ношу. Благодать со вами да пребудет!
Copyright information for RusBTI