‏ Daniel 7

Видение Даниила о четырех зверях

1Шел первый год царствования Валтасара, царя вавилонского. Как-то ночью, когда Даниил спал на ложе своем, увидел он пророческий сон, и ему явились видения. Он записал этот сон, отметив главное
Или: и вот как начинается его рассказ.
:
2«Видел я, Даниил, в ночном видении, как четыре небесных ветра взволновали великое море. 3И вышли из моря четыре огромных зверя, непохожих друг на друга. 4Первый, которого я увидел, был подобен льву, но с орлиными крыльями. На моих глазах у него вырвали крылья, подняли его, поставили на ноги, словно человека, и вместо звериного был ему дан разум человечий. 5Потом появился второй зверь, подобный медведю; одна сторона тела его была приподнята над другой; в пасти, в зубах своих, он держал три ребра. Велено ему было: „Иди и ешь много мяса!“ 6После этого я увидел еще одного зверя: на вид он был как леопард, но с четырьмя птичьими крыльями на спине и четырьмя головами, и был он облечен властью. 7А затем увидел я в ночном видении четвертого зверя — грозного, наводящего ужас и силы необычайной. У него были огромные железные зубы. Свои жертвы он терзал и пожирал, а остатки попирал ногами. Он отличался от всех предыдущих зверей, и было у него десять рогов. 8Пока я глядел на эти рога, среди них вырос еще один рог, маленький, и, чтобы дать ему место, три прежних рога оказались с корнем вырванными
Букв.: вырванными перед ним.
. У этого рога были глаза, как у человека, и уста, говорившие надменно.

Суд перед лицом Древнего днями

9 И я увидел, что поставлены были престолы и воссел на престол Древний днями.
Одежды Его белоснежны,
а волосы — белые как лен
Букв.: как шерсть ягненка.
.
Престол Его — огненное сиянье,
колеса под ним — пылающее пламя.
10Огненный поток, струясь, разливался,
исходя от Него.
Тысячи тысяч служили Ему,
тьмы и тьмы стояли пред Ним свидетелями.
Суд начался, и раскрылись книги.

11 Внимание мое привлек шум, поднятый надменными речами рога, — я смотрел на него, пока не увидел, что зверь был убит и труп его уничтожен — предан огню. 12А прочие звери хотя и были лишены власти, но всё же до срока
Или: до определенного периода времени.
оставались в живых.
13И еще в том ночном видении я увидел: с облаками небесными
шел Некто, похожий на человека
Букв.: похожий на сына человеческого.
.
К Древнему днями приблизился Он
и был к Нему подведен.
14Власть, слава и царство — всё было дано Ему,
чтобы пред Ним преклонились
все народы, племена и языки.
Власть Его будет вечной, непреходящей,
и царство Его нерушимо.

Истолкование видения

15А я, Даниил, пребывал в глубоком смятении: меня ужаснули видения, прошедшие перед моими глазами. 16Подойдя к одному из стоявших там, я спросил у него о точном значении всего, что увидел. Он ответил мне и дал видению такое толкование: 17„Эти четыре огромных зверя — четыре царства
Букв.: четыре царя.
, что будут на земле.
18Но царство перейдет к святым Всевышнего, и владеть тем царством они будут вечно, во веки веков“.

19Затем я захотел узнать, что именно означал четвертый зверь, отличавшийся от всех прочих, — зверь, наводивший ужас, с железными зубами и медными когтями; тот, который терзал и пожирал свои жертвы, попирал ногами остатки. 20Я также хотел узнать о десяти рогах на его голове и о роге, который поднялся, когда три других пали, — о том самом роге, что на вид был больше прочих, у которого были глаза и чьи уста говорили надменно. 21Ведь я видел, как этот рог вел войну со святыми и одолевал их, 22пока не пришел Древний днями и суд не вынес решения в пользу святых Всевышнего
Букв.: суд (здесь, очевидно, в знач. «судебное разбирательство») был дан святым Всевышнего (в знач. совершен над ними прежде, чем они получат право на царство).
. И тогда настало время святым вступить во владение царством.

23И сказал мне стоявший там: „Четвертый зверь —
это четвертое на земле царство,
непохожее на все прочие;
будет оно попирать и разрушать всё
и поглотит всю землю.
24Десять рогов — это десять царей:
возвысившись, создадут они
из этого царства свои,
и еще один явится после них,
отличающийся от прочих, —
низвергнет он трех царей.
25Слова его будут враждебны Всевышнему
Букв.: он будет говорить слова против Всевышнего.
,
он и святых Всевышнего притеснять будет
и захочет изменить священные дни
Букв.: времена.
и Закон
Друг. возм. пер.: изменить (или: отменить) (священные) времена, Законом установленные.
.
Святые будут отданы ему во власть,
и это — на одно время, два времени
и половину времени
Здесь «время» (иддан), как и в 4:13, очевидно, означает год.
.
26Но свершится суд —
и он будет лишен власти,
чтобы не было власти у него впредь,
чтобы покончить с ней навсегда.
27А верховная власть и главенство,
величие всех царств под небесами
будут отданы народу святых Всевышнего,
царство Которого — царство вечное,
Которому и служить, и повиноваться
в том царстве будут все
Букв.: повиноваться будут все власти.
“.

28На этом заканчивается мой рассказ. Меня, Даниила, сильно встревожили мысли мои, я побледнел и сник, но пережитым ни с кем не делился
Букв.: хранил это дело / изречение в сердце своем.
».
Copyright information for RusBTI