‏ Esther 2

Эсфирь становится царицей

1Некоторое время спустя, когда гнев царя Ксеркса утих, он вспомнил об Астини — о ее поступке и о вынесенном ей приговоре. 2Прислуживавшие царю придворные
Букв.: мальчики; или: слуги.
сказали ему: «Пусть поищут для царя красивых непорочных девушек.
3А царь пусть назначит в каждую область своего царства должностных лиц, которые соберут всех красивых непорочных девушек в крепость Сузы, на женскую половину дворца
Или: в гарем.
под надзор царедворца
Или: царского евнуха; то же в ст. 14, 15, 21.
Хегая, стража жен. Пусть им выдадут благовонные мази.
4И та из дев, которая понравится царю, станет царицей вместо Астини». Эти слова понравились царю, так он и поступил.

5В то время жил в крепости Сузы иудей
Слово «иудей» (евр. йехуди) здесь и ниже во всей книге относится ко всем переселенцам из Иудеи, т. е. ко всем евреям.
по имени Мардохей
Имя Мардохей (евр. Мордохай) происходит от имени языческого бога Мардука и было дано ему, вероятно, после пленения; его евр. имя в книге не упоминается, ср. имя Эсфирь.
, сын Яира, внук Шими, правнук Киша, вениаминитянин:
6его выселили из Иерусалима вместе с теми, кого вавилонский царь Навуходоносор увел в плен, захватив царя иудейского Иехонию. 7У Мардохея была на воспитании его двоюродная сестра
Букв.: дочь его дяди.
Хадасса, она же Эсфирь
Евр. Хадасса — мирт или невеста; имя Эсфирь (Эстер) возводят к древн.-перс. штара — звезда; или к имени вавилонской богини Иштар.
, круглая сирота
Букв.: у нее не было ни отца, ни матери.
, — после смерти родителей он растил ее как свою дочь. Девушка была стройна и красива.
8Когда было объявлено царское повеление, царский указ, собрали в крепость Сузы много девушек под надзор Хегая; тогда и Эсфирь была взята в царский дворец под надзор Хегая, стража жен. 9Девушка приглянулась ему и снискала его расположение. Он тут же выдал ей благовонные мази и всё положенное ей и приставил к ней семь лучших служанок из царского дворца. Хегай переселил ее с этими служанками в лучшие покои гарема. 10Эсфирь же не говорила никому ни о народе своем, ни о родне своей, ведь Мардохей не велел ей о том рассказывать. 11Сам Мардохей изо дня в день приходил ко двору гарема, чтобы справиться о благополучии Эсфири и о том, что с ней происходит.

12Девушки входили к царю Ксерксу, каждая в свой черед, а перед тем каждая из них двенадцать месяцев готовила себя, как предписано царским женам: шесть месяцев натиралась мирровым маслом и шесть месяцев — женскими благовониями и мазями. 13После этого девушка шла к царю, и ей давали всё, что бы она ни пожелала взять с собой из гарема в царский дворец. 14Вечером она приходила к царю, а утром отправлялась в другую часть гарема под надзор царедворца Шаашгаза, стража наложниц, и более уже не входила к царю. Но если она понравилась царю, он мог позвать ее снова, назвав ее имя.

15Когда настал черед Эсфири (дочери Авихаиля
LXX: дочери Аминадава.
, дяди Мардохея, который растил ее как дочь) идти к царю, она ничего не просила сверх того, что предложил ей царедворец Хегай, страж жен. Кто ни видел Эсфирь — чувствовал к ней расположение.
16В десятом месяце (месяце тевете) седьмого года
События, описанные здесь, вероятно, происходят между декабрем 479 и январем 478 г. до Р. Х.
правления царя Ксеркса Эсфирь была отведена к нему, на царскую половину дворца.
17И Эсфирь полюбилась царю более прочих жен. Она снискала его благоволение и расположение больше, чем все другие девушки, и он возложил ей на голову царский венец и сделал царицей вместо Астини. 18И устроил царь великий пир в честь Эсфири — пир для всей своей знати и вельмож. Объявил он праздничные дни
Или: амнистию; или: налоговые льготы.
и по областям, раздавая дары с царской щедростью.

Мардохей раскрывает заговор

19Когда во второй раз стали собирать девушек, Мардохей как раз сидел у царских ворот
Возможно, Мардохей занимал какой-то пост при дворе, чем и объясняется его сидение у ворот.
.
20(Эсфирь тогда еще не говорила о родне своей и о народе своем, как повелел ей Мардохей, ведь Эсфирь продолжала исполнять повеления Мардохея, как и прежде, когда была у него на воспитании.) 21Как раз в те дни, когда Мардохей сидел у царских ворот, Бигтан и Тереш, два царедворца, стороживших вход во дворец
Букв.: порог.
, по злобе своей задумали убийство Ксеркса.
22Мардохею стало известно об этом, и он сообщил царице Эсфири, а та, по поручению Мардохея
Букв.: от имени Мардохея.
, всё рассказала царю.
23Дело расследовали, заговор раскрыли, и обоих заговорщиков казнили, а их тела повесили на деревянном столбе. И было это записано в летописи в присутствии царя.
Copyright information for RusBTI