‏ Exodus 2

Рождение Моисея

1У одного из потомков Левия, взявшего себе жену из своего же рода, 2в ту пору родился сын. Мать, видя, что ребенок ее красив и здоров
Букв.: увидев, что он хорош; ср. Быт 1:31.
, прятала его три месяца.
3А когда уже невозможно было его скрывать, она взяла сплетенную из папируса корзину
См. примеч. к Быт 6:14.
, просмолила ее, положила в нее ребенка и поставила в тростнике у берега Нила.
4Сестра младенца стала поодаль, чтобы видеть всё, что может с ним случиться.

5Тем временем спустилась к реке дочь фараона, желая искупаться. Служанки ее гуляли вдоль берега, как вдруг госпожа заметила корзину среди тростника. Она тут же послала свою рабыню взять ее 6и, когда открыла корзину и увидела в ней плачущего младенца, прониклась к нему жалостью и сказала: «Это, должно быть, еврейский мальчик». 7Тогда его сестра спросила у дочери фараона: «Не сходить ли мне и не поискать
Букв.: позвать.
ли кормилицу-еврейку, чтобы та выкормила для тебя этого младенца?»
8«Сходи», — ответила она. Девушка
Или: молодая женщина — евр. алма. Это слово встречается также в Быт 24:43 и Ис 7:14 в значении девушка на выданье, девственница.
пошла и позвала мать ребенка.
9«Возьми это дитя, — сказала дочь фараона, — и выкорми его для меня. Я тебе заплачу». Женщина взяла ребенка к себе домой и выкормила его. 10Когда мальчик подрос, она привела его к дочери фараона, и та усыновила его и назвала Моисеем. «Это потому, — сказала она, — что я вынула
Евр. Моше (от евр. маша — вынуть).
его из воды».

Бегство Моисея

11Вырос Моисей. Пришел он однажды навестить братьев своих, евреев, и увидел, насколько тяжек их подневольный труд. И случилось ему стать свидетелем того, как египтянин избивал еврея, одного из братьев-израильтян. 12Моисей огляделся и, убедившись, что поблизости нет никого, убил египтянина и зарыл его в песке. 13На другой день Моисей снова пришел на то же место и увидел, как два еврея дерутся между собой. «Зачем ты бьешь своего сородича
Букв.: ближнего.
?» — спросил Моисей обидчика.
14«А кто поставил тебя начальником и судьей над нами? — ответил тот. — Ты что, и меня убьешь, как убил вчера египтянина?» «Узнали, верно, о содеянном мною», — подумал с тревогой Моисей. 15Когда известие о случившемся дошло до фараона, тот попытался схватить и казнить его. Но Моисей бежал от него в землю мидьянитян. Там разбил он свой шатер у колодца, что встретился ему на пути.

Женитьба Моисея

16Семь дочерей священника мидьянского пришли к тому колодцу и начали черпать из него воду и наполнять водопойные корыта, чтобы напоить отцовскую отару. 17Подошли местные пастухи и стали прогонять их, но Моисей немедля вступился за девушек и напоил их овец. 18Когда же девушки возвратились к Реуэлю, отцу своему, тот удивился: «Быстро же вы справились сегодня!» 19«Какой-то египтянин вступился за нас и не дал нас в обиду пастухам, — ответили дочери священника. — Он даже сам начерпал нам воды и напоил овец». 20«Где же этот человек? — спросил Реуэль своих дочерей. — Почему вы оставили его одного у колодца? Сходите и позовите его разделить с нами трапезу». 21Моисей охотно принял приглашение и поселился в доме этого человека, а тот выдал замуж за Моисея свою дочь Циппору. 22Когда она родила сына, Моисей дал ему имя Гершом
Гершом созвучно евр. слову гер («чужеземец, пришлый человек»).
. «Ибо пришлым я стал в чужой земле», — говорил он.

23Немало лет прошло. Царь египетский умер, а сыны Израилевы всё еще стонали под гнетом рабства и в громких воплях просили о помощи. И их мольбы об избавлении от рабства возносились к Богу. 24Услышал Бог их стенания и вспомнил
См. примеч. к Быт 8:1.
о Своем Завете, коим соединил Себя с Авраамом, Исааком и Иаковом.
25Бог видел бедственное положение сынов Израилевых и не оставлял их без внимания
Букв.: Он знал (их); или: признавал. LXX: Он открылся им. Употребленный здесь евр. глагол яда («знать») в друг. случаях используется в значении «спасать», «сочувствовать»; ср. Быт 18:21; Пс 1:6; Ам 3:2.
.
Copyright information for RusBTI