‏ Genesis 16

Агарь и Измаил

1Время шло, а Сара, жена Аврама, всё никак не могла родить ему наследника. Подумала она как-то о рабыне, что была у нее, о египтянке по имени Агарь. 2И сказала тогда Сара Авраму: «Ты видишь, не дал мне Господь благословения такого — рожать детей. Возьми же рабыню мою. Может быть, через нее у меня будут дети».

Внял Аврам словам Сары.
3Взяла Сара, жена Аврама, рабыню свою, египтянку Агарь, и привела ее к Авраму, мужу своему, как жену. (К тому времени прошло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане.) 4Он стал жить с Агарью, и та зачала от него. И как только Агарь поняла, что у нее будет ребенок, стала она презирать госпожу свою.

5«Ты в ответе за обиду, которую я терплю
Букв.: за мое угнетение / оскорбление.
! — заявила Сара Авраму. — Не я ли сама отдала в наложницы тебе рабыню мою? А она, с тех пор как зачала, ни во что уже не ставит меня. Господь пусть нас рассудит!»

6«Она твоя рабыня; ты и делай с ней, что хочешь!» — ответил Аврам. Стала Сара притеснять Агарь, и та убежала от нее.

7Ангел Господень нашел Агарь у источника в пустыне, у источника при дороге, что вела в Шур. 8«Агарь, рабыня Сарина, — спросил он ее, — откуда идешь ты и куда?»

«Я бегу от Сары, госпожи моей», — ответила та.

9«Возвратись к госпоже своей и покорись ей», — повелел ангел Господень. 10И добавил от имени Господа: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать». 11И еще сказал ангел Господень: «Знай, ты зачала и родишь сына
и Измаилом
Имя Измаил (евр. Ишмаэль) означает: «Да услышит Бог!» или «Бог слышит».
его назовешь,
ибо в страдании твоем
услышал тебя Господь.
12Диким человеком пустыни
будет твой сын —
как осел неукрощенный;
он против всех — все против него;
он будет жить восточнее всех братьев своих
Букв.: будет жить пред лицом всех своих братьев. Друг. возм. пер.: будет жить в разладе со всеми братьями своими.
».

13И назвала Агарь Господа, говорившего с нею: «Ты — Эль-Рои
Возможно, означает: «Бог видения» или «Бог видящий».
». Ибо она сказала себе: «Я видела здесь
Или: видела в след. Иные считают, что первоначально текст звучал так: очевидно, я видела Бога и, увидев (Его), осталась в живых.
Того, Кто меня видит!»
14(Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои
Вероятно, означает: Колодец Живого, меня Видящего.
.)

15И родила Агарь Авраму сына, которого Аврам назвал Измаилом. 16(Восемьдесят шесть лет было Авраму, когда она родила Измаила.)
Copyright information for RusBTI