‏ Isaiah 3

Смутное время в Иерусалиме

1Знайте же, что Владыка, Господь Воинств, лишит Иерусалим и Иудею всего,
всякой опоры и поддержки —
пищи лишит и воды,
2храбреца и воина лишит их,
судьи и пророка,
прорицателя и старейшины,
3командующего полусотней,
начальника и советника,
чародея
Или: ремесленника.
искусного
и опытного заклинателя.
4Поставит над ними юнцов,
которые жестоко будут править ими.
5Станут угнетать друг друга люди,
даже сосед — соседа
Или: ближнего.
;
юнец над стариком глумиться будет,
и над почтенным — презренный.

6Бросится
Букв.: ухватится.
тогда брат к брату своему,
выросшему с ним в отцовском доме:
«Тебе есть во что одеться —
будь вождем нашим,
одолей разруху эту!»
7Но тот воскликнет в ответ:
«Не исцелить мне ран ваших,
в доме моем — ни еды, ни одежды,
не делайте меня вождем вашим!»
8Преткнулся Иерусалим, Иудея пала,
слова и дела их — против Господа,
оскорбляют они светлый взор Его!

9Взгляни на лица их — всё ясно!
Или: их пристрастность их обличает.

Грех, как в Содоме, напоказ выставляют,
ничего не скрывая.
Сами зло на себя навлекают — горе им!
10Скажите праведнику, что будет счастлив он
Друг. чтение: блажен праведник, ведь у него всё хорошо.

и вкусит плоды добрых дел своих.
11Горе нечестивцу — беда его ждет:
по делам своим получит воздаяние!
12Народом моим помыкают дети,
и правят им женщины
В LXX и друг. пер.: ростовщики; эта часть стиха не вполне ясна.
.
Народ мой, вожди твои сами заблудились
и тебя с пути истинного сбили.

Суд Господень над Своим народом

13Но вот Господь встает,
чтобы вести тяжбу судебную,
Он поднимается,
чтоб средь народов вершить правосудие.
14Старейшинам и правителям народа Своего
Господь предъявит обвинение:
«Это вы опустошили виноградник!
Бедняков обобрали, в свои дома всё сгребли!
15За что изводите народ Мой,
изнуряете бедняков?» —
Владыкой, Господом Воинств, сказано это.

Предостережение женщинам в Иерусалиме

16И сказал Господь:
«За то, что надменны дочери Сиона,
за то, что горделиво ходят
Букв.: ходят, вытянув шею.

и взглядами обольщают;
за жеманную поступь
Букв.: семенящую поступь.
их
и браслеты, что на ногах
у них позвякивают, —
17коростой покроет Владыка
головы дочерей Сиона,
Господь наголо обреет им лбы
Друг. возм. пер.: выставит их обнаженными (на позор).

18В тот день отнимет Владыка у них все украшения: браслеты для ног, медальоны-полумесяцы, повязки
Или: медальоны (в виде солнца).
,
19серьги, браслеты для рук, покрывала для лица, головные уборы, цепочки, пояса, ароматницы, амулеты, 20перстни и кольца для носа, 21платья праздничные, плащи, накидки, кошели, 22зеркальца, сорочки, тюрбаны, платки. 23Вместо ароматов будет у них смрад,
вместо пояса — веревка,
вместо роскошной прически — плешь,
вместо платья — рубище тесное,
вместо красоты — клеймо
Друг. возм. пер.: вместо красоты — позор.
.
24Падут мужи твои от меча,
воины в битве сгинут.
25Даже врата столицы
восплачут и возрыдают.
И дочь Сиона
Букв.: она.
, всё потерявшая
Букв.: опустошенная / брошенная.
,
сникнув, сядет на землю.
Copyright information for RusBTI