‏ James 1

1Я, Иаков, Бога и Господа Иисуса Христа раб, приветствую
Букв.: радоваться. Это слово использовалось в начале письма как приветствие.
живущих в рассеянии двенадцать колен Израиля
См. в Словаре Колена Израиля.
!

Вера и испытания

2Братья мои, если выпадают на вашу долю какие-то испытания
Или: искушения; то же в ст. 12.
, пусть это будет вам в радость, так об этом думайте
3и знайте, что в испытаниях веры вашей обретаете вы стойкость. 4А стойкость должна получить свое полное развитие в вас, чтобы стать вам людьми зрелыми
Или: совершенными.
, характера цельного, без всякого недостатка.
5Если же кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, и будет дано ему (Бог всем ее дает просто и без упреков). 6Только просит пусть с верой, без малейших сомнений — сомневающийся волне морской подобен, ветром гонимой и в разные стороны бросаемой. 7Такой человек пусть и не думает хоть что-то получить от Господа — 8человек колеблющийся
Друг. возм. пер.: двоедушный.
всегда будет проявлять свое непостоянство
Букв.: непостоянен во всех путях своих.
.

9Те из братьев, кто в бедности пребывает, пусть радуются этому: им открывается подлинная высота
Букв.: да хвалится брат бедный высотой своей.
;
10богатый же да поймет, что его-то как раз положение и есть низкое: увянет
Букв.: а богатый — малостью своей/унижением своим: пройдет.
он скоро, как цветок полевой.
11Стоит показаться палящему солнцу — трава иссыхает, цвет ее опадает, гибнет краса ее; так и богатый пропадет в суете дел своих.

12Блажен
См. в Словаре Блаженный.
, кто стойко переносит испытания! Выдержав их, он обретет венец жизни, который обещал Господь любящим Его.

13В искушении пусть никто не говорит: «Бог послал мне искушение». Невозможно искусить злом Бога, но и Сам Он никого им не искушает. 14Искушается всякий, когда собственная его похоть прельщает и обольщает его. 15Зачав, похоть рождает грех, а грех, войдя в силу, приводит к смерти.

16Не обманывайтесь, братья мои возлюбленные. 17Всё, что есть доброго на земле, и всякий дар во всей его полноте
Букв.: совершенный.
даруются свыше, нисходят от Отца светов, Который вне изменений, Которому неведомо непостоянство
Или: у Которого нет изменения и ни тени перемены, т.е. тени, вызываемой переменой света.
.
18Пожелал — и родил Он нас словом истины, чтобы стали мы начатком нового Его творения.

Истинное благочестие

19Помните
Или: вы знаете.
, братья мои возлюбленные: всякий скорее других слушать должен, нежели сам говорить, и, уж во всяком случае, не быть запальчивым,
20в ярости ведь человек не может прийти к праведности Божией
Букв.: всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев, 20 ибо гнев человека не производит праведности Божией.
.
21А потому отрешитесь от всякой скверны, от последних остатков зла
Букв.: преизбытка/остатка зла.
и с кротостью примите слово Божие, которое уже посеяно в сердцах ваших и может спасти ваши души
См. в Словаре Душа.
.

22Но вам надлежит не только внимать этому слову, но и делать то, к чему оно зовет вас, иначе сами себя обманете. 23Всякий, слово слушающий, но не исполняющий, похож на человека, который разглядывает свое собственное лицо в зеркале, 24но после этого
Букв.: посмотрел он на себя и.
уходит и сразу забывает, как же он всё-таки выглядит.
25Но кто внимательно смотрит в совершенный закон, в закон, дающий нам свободу, и не забывает об услышанном, но живет и действует по закону этому
Букв.: но кто всматривается в закон совершенный, (закон) свободы, (в этом всегда) пребывая, будучи не слушателем забывчивым, а исполнителем дела.
, блажен тот будет во всем, что делает.

26А кто языка своего обуздать не может, тот, хоть и думает, что служит Богу
Друг. возм. пер.: кто думает, что он благочестив.
, на самом деле обманывает себя
Букв.: сердце свое.
— ничего не стоит его благочестие.
27Заботиться о сиротах и вдовах, в нужде пребывающих, ограждать себя от скверн мира сего — вот что значит быть действительно благочестивым, чистым и непорочным пред Богом, Отцом нашим.
Copyright information for RusBTI