‏ James 2

Возлюби ближнего своего, как самого себя

1Братья мои, пусть вера ваша в Господа нашего Иисуса Христа, Господа славы, будет свободна от всякой предвзятости по отношению к людям
Букв.: имейте веру Господа… без пристрастного отношения (к людям).
.
2Придут, скажем, к вам на собрание два человека: один — богато одетый и с золотым перстнем, а другой — бедный, в поношенной одежде. 3Если, глядя на наряд богатого, скажете ему: «Сюда садись, пожалуйста, здесь лучше», а бедному скажете: «Стань в сторонке или сядь здесь, у меня в ногах», — 4если так по-разному относитесь вы к братьям
Друг. возм. пер.: не делаете ли вы различия между собой.
, не оказываетесь ли судьями, да к тому же еще и со скверными мыслями?

5Подумайте сами, братья мои возлюбленные: не бедных ли этого мира наделил Бог богатством веры? Не их ли избрал, чтобы наследовали Царство, которое Он обещал любящим Его? 6А вы худо обходитесь с бедными! Но разве не богатые притесняют вас и таскают вас по судам? 7Не они ли хулят доброе имя, каким вы стали теперь называться.

8Если всегда исполняете Закон вышний
Букв.: царский.
так, как в Писании сказано: «Возлюби ближнего своего, как себя самого»
Лев 19:18.
, — хорошо делаете.
9Но если по одежке людей встречаете и по-разному
Букв.: пристрастно.
к ним относитесь, то грешите и перед Законом вы преступники
Букв.: Закон изобличает вас как преступников.
.
10Кто, соблюдая Закон в целом, согрешает хотя бы в одном чем-то, тот и во всем виновным оказывается. 11Ведь Тот, Кто сказал: «Не прелюбодействуй»
Исх 20:14; Втор 5:18.
, Он же заповедал: «Не убивай»
Исх 20:13; Втор 5:17.
. Так что даже если не прелюбодействовал ты, случись тебе убить — перед Законом ты преступник.

12Говорите и действуйте всегда как люди, которые по закону свободы судимы будут. 13Не будет снисхождения на Суде тому, кто сам не знает милости
Букв.: не оказывает милости.
. Ей, которую отвергли они, — торжествовать на Суде
Друг. возм. пер.: милость торжествует над тем, что по справедливости должно было свершиться.
.

Вера и дела

14Что пользы в том, братья мои, когда говорит кто-то, что верует, а делом этого никак не подтверждает
Букв.: а дел не имеет.
? Спасет ли его такая вера?
15Если брат или сестра ваши нуждаются в одежде и голодают, 16а кто-то из вас скажет им: «Всего доброго вам
Букв.: идите с миром.
, одевайтесь теплей
Или: грейтесь.
да питайтесь получше», но сам не даст им того, в чем у них нужда, что пользы в словах его?
17Так и с верой: без дел она мертва, сама по себе ничто.

18Если попробует кто-то возразить на это: «Одному дается вера, а другому — дела
Букв.: ты веру имеешь, а я дела имею.
», отвечу ему: «Покажи мне эту веру твою, которая без дел, а я тебе свою в делах моих представлю».
19Ты веришь, что только один есть Бог? Хорошо делаешь. Однако ведь и бесы веруют и трепещут притом.

20Но не угодно ли тебе, жалкий
Букв.: пустой/никчемный.
ты человек, признать, что вера без дел тщетна
Или: бесполезна; в некот. рукописях: мертва.
?
21Когда Авраам, отец наш, возложил Исаака
См. в Словаре Авраам и Исаак.
, сына своего, на жертвенник, разве не за это свидетельство
Букв.: разве не от дел; в знач. не в результате ли дел.
веры был он признан праведным
Букв.: был оправдан.
?
22Ты и сам знаешь, что именно вера Авраама явила себя в делах его и совершенной она в делах этих стала. 23Тут всё вышло по Писанию: «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность»
Быт 15:6.
. И назван был Авраам другом Божьим.
24Так что видите, будет признан человек праведным
Букв.: будет оправдан человек.
или нет — от дел его зависит, а не от одной только веры.

25Вот и Раав, блудница, разве не делами по вере ее угодила она Богу
Букв.: была оправдана; или: признана праведной.
, когда приняла в дом свой вестников
В некот. рукописях: лазутчиков.
и проводила их другой, безопасной дорогой?
26Так что снова скажу: вера без дел, как тело без духа, мертва.
Copyright information for RusBTI