‏ James 3

Своеволие языка

1Не каждому из вас, братья мои, следует становиться учителем, вы ведь сами знаете, что если других учим мы, то с большей строгостью будем судимы. 2Все мы то и дело ошибаемся
Букв.: спотыкаемся; то же относится в этом стихе и к слову «согрешает».
. А кто в речах своих не согрешает, тот уже человек совершенный и может всё тело свое обуздать.

3Удила, которыми управляем лошадью, кладутся ей в рот, но повинуется она нам всем телом своим. 4Так и с кораблями: как бы ни велики они были и какими бы сильными ветрами ни носило их, управляют ими с помощью небольшого руля, который во власти кормчего. 5Вот и язык: мал он в теле человека, но сколь многим может похваляться! Подумайте только, какой большой лес загорается от одной малой искры
Букв.: от малого огня.
.
6Язык — что огонь. Расположенный между другими частями тела нашего, он может стать средоточием зла
Букв.: (он) мир нечестия.
, которым оскверняется всё тело и от которого сгорает порой вся жизнь
Букв.: воспламеняется круг (или: ход) рождения.
человека — язык от огня геенны
См. в Словаре Геенна.
озжигается.

7Человек может укротить и укротил уже всякую тварь (зверей и птиц, пресмыкающихся и обитателей моря), 8а вот язык никто из людей укротить не может. Зло неодолимое, он полон яда смертоносного.

9Языком славим
Или: благословляем.
мы Господа
В некот. рукописях: Бога.
, Отца нашего; им же проклинаем человека, рожденного по образу и подобию Божию.
10Хвалы
Или: благословения.
и проклятия с одних и тех же уст сходят. Не должно такого быть, братья мои.
11Льется ли из одного источника и пресная вода, и соленая? 12Может ли, братья мои, смоковница принести маслины, а виноградная лоза — смоквы? Не может и соленый источник дать пресную воду
В некот. рукописях: также и один источник не может изливать и соленую, и пресную воду.
.

Истинная мудрость

13Кто среди вас мудр и учен? Пусть докажет он это примерной жизнью своей, делами, в коих явит себя его кротость, за которой мудрость
Букв.: пусть покажет из доброго поведения дела свои в мудрой кротости.
.
14Если же в сердце вашем поселился дух черной зависти и самовлюбленности, не хвалитесь и ложью своей не заслоняйте истину: 15нет тут мудрости, которая свыше, а только земная, бездуховная, бесовская. 16Ибо, где зависть и себялюбие, там неустройство, там всякие злые дела.

17А мудрость, что от Бога, она, прежде всего, чиста, и она — в миролюбии, снисходительности
Букв.: мудрость, которая свыше, во-первых, чиста, затем, мирна, кротка.
, готовности уступать, она свободна от пристрастия и лицемерия, исполнена милосердия и приносит добрые плоды истинной праведности.
18Но праведность эта есть плод того семени, что спокойно сеется миротворцами
Букв.: плод же праведности в мире сеется теми, кто творит мир.
.
Copyright information for RusBTI