‏ Jeremiah 13

Льняная набедренная повязка

1 Господь сказал мне: «Пойди и купи себе льняную набедренную повязку
Евр. эзор переводят как «пояс», но, скорее всего, речь идет о набедренной повязке, куске льняной ткани, обернутом вокруг бедер наподобие юбки. Такая нижняя одежда была у священников древнего Израиля (Исх 28:42, 43; Иез 44:17, 18).
, обвяжи ее вокруг пояса, но только не мочи ее в воде».
2Я купил повязку, как сказал Господь, и повязался ею. 3И вновь было мне слово Господне: 4«Возьми повязку, которую ты купил и носишь вокруг пояса. Ступай немедля
Букв.: встань, иди…; то же в ст. 6.
к Евфрату
Друг. возм. пер.: Фара; то же в ст. 5, 6 и 7. Р. Евфрат находится далеко от Израиля (ок. 1100 км), и, для того чтобы добраться к реке пешком, требовалось несколько месяцев. Отдельные рукописи дают возможность перевести это слово как Фара (Пара / Перат), название пересыхающего источника неподалеку от Анатота (ок. 6 км).
и спрячь ее в расселине скалы».
5Я сделал всё, что повелел мне Господь: пошел и спрятал, закопал повязку у реки Евфрат. 6Прошло довольно много времени, и сказал мне Господь: «Ступай немедля к Евфрату и забери набедренную повязку, которую Я велел тебе там спрятать». 7Я пошел к реке, откопал повязку в том месте, где спрятал, и забрал ее, но она оказалась истлевшей, ни на что более не годной.

8И было мне слово Господне: 9«Так говорит Господь: „Таким же образом Я в ничто обращу гордость Иудеи, великую гордость Иерусалима, и истлеет она. 10Этот порочный народ отказывается слушать Меня и поступает по упорству своего сердца: он последовал за другими богами, чтобы служить им и поклоняться, и потому постигнет этот народ та же участь, что и повязку
Или ближе к букв.: будет этот народ подобен той повязке.
, которая уже ни на что более не годна.
11И как прилегает повязка к телу человека, так Я приблизил к себе весь род Израиля и род Иуды, — говорит Господь, — чтобы они были для Меня народом Моим, славой
Букв.: именем.
, хвалой и красой, но они не послушались“.

Кувшин с вином

12 Иеремия, передай им Мои слова: „Так говорит Господь, Бог Израилев: „Каждый кувшин наполняют вином“. Но они ответят тебе: „Разве мы не знаем, что каждый кувшин наполняют вином?“ 13Скажи им на это: „Так говорит Господь: „Вот Я и напою допьяна всех жителей этой земли и царей, сидящих на престоле Давидовом, священников, пророков, всех жителей Иерусалима
Известная современникам Иеремии древняя поговорка, происхождение которой точно не установлено. Вероятно, нечто подобное выкрикивали на пирах напившиеся допьяна гости. Позже эти слова, возможно, стали выражением уверенности в том, что Бог не отнимет Своих благословений от народа. Иеремия придал этой древней поговорке новый смысл, обратив ее в предостережение о неминуемом возмездии (см. 25:15–29).
.
14И разобью их, столкнув друг с другом отцов и сыновей, — это Господа слово, — не пощажу никого, не помилую и не буду сожалеть о том, что уничтожаю их“““».

Иеремия предостерегает от гордыни

15Слушайте, внимайте
и не будьте высокомерны,
ведь это Господь говорит вам.
16Воздайте славу Господу, Богу вашему,
пока Он не навел на вас тьму
и пока не споткнулись вы
в сумерках на горах.
Будете вы искать света,
но Он обратит его в мрак,
сделает его тьмою.
17Если же вы не прислушаетесь,
душа моя будет плакать втайне
из-за вашей гордыни.
Буду я горькие слезы лить,
изойдут глаза мои слезами,
ибо паства Господня уведена в плен.

18«Скажите царю и царице-матери
Царя и царицу-мать обычно отождествляют с Иоакимом (или Иехонией) и его матерью, которые были уведены в плен из Иерусалима в 597 г. до Р. Х. См. 22:26; 29:2; 4 Цар 24:14–16.
:
„Сойдите с престола —
упали с голов ваших
венцы величия.
19Южные города ваши заперты,
некому их открыть,
вся Иудея уведена в плен,
в плену все до единого“».

20Подними свой взор
и посмотри на идущих с севера.
Где паства, данная тебе,
великолепные твои отары?
21Что ты скажешь,
когда Он поставит
Друг. возм. пер.: (они) поставят.
начальниками над тобой
тех, коих ты сама к себе приохотила?
Не придется ли тебе
кричать от боли, как роженице?
22И тогда ты спросишь себя:
«Почему всё это случилось со мной?»
Из-за непомерных грехов твоих
подолы твои поднимут
и надругаются над тобой.
23Может ли нубиец
Букв.: уроженец Куша. Библейский Куш соответствует Северному Судану, в более широком смысле Куш — все земли южнее Египта.

изменить цвет своей кожи
или леопард свести свои пятна?
Так и вы, привыкшие творить зло,
делать добро не можете.
24«Я рассею их, как солому,
что ветер пустыни носит.
25Это твой жребий,
доля, отмеренная Мной, —
говорит Господь, —
потому что Меня ты забыла,
поверила в обман.
26Так теперь Я Сам
задеру подол твой на голову тебе,
пусть все видят срам твой.
27Прелюбодеяния твои,
твое похотливое ржание,
твой ненасытный блуд
на холмах и в поле —
видел Я все твои мерзости.
Горе тебе, Иерусалим,
очистишься ли ты когда-нибудь?»
Copyright information for RusBTI