Jeremiah 15
Участь народа иудейского
1 Господь сказал мне: «Даже если бы предо Мной предстали Моисей и Самуил, и тогда бы Я не сжалился над этим народом ▼▼Букв.: не расположилось бы сердце Мое.
. Удали их от Меня, пусть уходят! 2И если они спросят тебя: „Куда нам идти?“— ответь им: „Так говорит Господь: „Кто обречен на смерть, пойдет на смерть,кому уготован меч, пойдет под меч,
кому суждено голодать, будет голодать,
кому предначертан плен, пойдет в плен“.
3Я пошлю на них четыре бедствия, — говорит Господь, — губительный меч, псов, которые будут раздирать их на части, хищных птиц небесных и ненасытных зверей земных, которые будут поедать и уничтожать их. 4Участью, им уготованной, Я устрашу ▼
▼Букв.: нашлю их как устрашение…
все царства земные — за то, что совершил в Иерусалиме Манассия, сын Езекии, царь иудейский“. 5 Да и кто пожалеет тебя, Иерусалим,кто будет плакать ▼
▼Букв.: качать головой (в знак скорби).
о тебе?Кто свернет с дороги,
чтобы расспросить тебя
о благополучии твоем ▼
▼Букв.: справится у тебя о мире; друг. возм. пер.: поприветствует тебя.
?6Ты отвергла Меня, —
говорит Господь, —
ты продолжаешь пятиться,
и простер Я руку Мою над тобой
и погубил тебя.
Я устал жалеть тебя!
7Я провеял их вилами
у ворот страны ▼
▼Или.: Я разбросал их вилами (по ветру) до краев земли.
,Я лишал их детей,
гибели подвергал,
но они не свернули с пути своего.
8Вдов у них стало больше,
чем морского песку.
На матерей воинов ▼
▼Букв.: юношей.
ихЯ навел разрушителя в полдень
и вызвал в них страх и трепет.
9Изнемогла родившая семерых,
жизнь покидает ее.
В разгар дня зашло ее солнце,
пристыжена она и опозорена.
А всех, кто остался в живых,
предам мечу врагов их ▼
▼Или (ближе к букв.): на виду у врагов их.
», —говорит Господь.
Жалоба Иеремии
10Горе мне, мать моя: ты произвела меня на свет, чтобы вся земля судилась и враждовала со мной. А ведь я никому из них не давал взаймы и в долг ни у кого не брал. Однако все проклинают меня. 11Господь говорит: «Разве Я не освобождал тебя ради их блага? Разве Я не вступался за тебя перед врагами во время бед и во время скорби? ▼▼Смысл евр. текста неясен.
12Может ли железо твоего народа сокрушить железо и медь врагов твоих с севера? 13Богатство и сокровища твои отдам Я на расхищение без выкупа, за все прегрешения твои во всех твоих землях. 14И отдам вас в услужение врагам вашим в стране, которой не знаете. Ибо возгорится огонь гнева Моего и пылать он будет против тебя». 15Ты, Господи, всё знаешь,вспомни обо мне, вступись за меня,
воздай за меня преследователям моим.
Не отнимай жизнь мою,
ведь терпение Твое велико.
Знай, за Тебя я терплю хулу.
16Обрел я слова Твои и ими насытился ▼
▼Букв.: съел их.
,стали они для меня радостью,
ликованием моего сердца,
потому что именем Твоим я назван —
именем Господа, Бога Воинств.
17Я не сидел среди насмешников
и не веселился,
под сенью руки Твоей я сидел один,
ведь Ты преисполнил меня негодованием.
18Почему боль моя не утихает
и рана моя неизлечима, неисцелима?
Станешь ли Ты для меня подобен
ручью иссякшему ▼
▼Букв.: обманчивому — этим же словом назывался и пересыхающий (летом) ручей.
,источнику ненадежному?
19Поэтому так говорит Господь:
«Если ты возвратишься ко Мне,
Я приму тебя,
и ты будешь служить Мне ▼
▼Букв.: предстанешь ты предо Мной.
.И если ты изберешь ▼
▼Или: будешь возвещать.
драгоценное, а не пустое,
то уподобишься устам Моим.
Не тебе надобно будет
возвращаться к гонителям твоим —
они сами к тебе вернутся.
20Я же сделаю тебя для этого народа
неприступной медной стеной.
Они пойдут на тебя войной,
но не смогут одолеть тебя,
ибо Я буду с тобой
и от бед избавлю тебя, —
таково было слово Господне. —
21Спасу тебя от рук злодеев
и избавлю от власти притеснителя».
Copyright information for
RusBTI