Job 16
Ответ Иова на вторую речь Элифаза
1И сказал в ответ Иов: 2«Слышал я всё это уже много раз,жалкие вы утешители ▼
▼Или: от утешений ваших еще тяжелее. Букв.: все вы утешители, (приносящие) страдания.
!3Настанет ли конец ветреным речам вашим?
Что мучает тебя, что ты не уймешься никак ▼
▼Букв.: что ты так отвечаешь — в словах Иова горькая ирония.
?4Я мог бы так же, как и вы, рассуждать,
если б вы на моем месте оказались;
мог бы разглагольствовать о вас
и качать головой ▼
▼Или: (сочувственно) вам кивая.
…5 Но мог бы и укрепить своей речью
и словом утешения боль вашу смягчить!
6 А нынче говорю я, и боль моя не утихает,
и если даже умолкну — разве уйдет она от меня?
7Теперь вот Он отнял у меня все силы,
близких моих уничтожил.
8Ты схватил меня —
вот что говорит о моей вине ▼
▼Друг. возм. интерпретация отражена в переводе Акилы и частично в Вульгате: Ты покрыл меня морщинами.
!Немощь меня одолела,
сам мой облик
против меня свидетельствует.
9В ярости Своей рвет Он меня на части,
пышет ненавистью, зубами скрежещет,
враг нацелился в меня острием своих глаз.
10Вокруг меня — врагов оскаленные пасти,
поносят меня, бьют по щекам,
толпой против меня ополчились.
11Отдал меня Бог на произвол злодеям,
в руки нечестивцев предал.
12Спокоен я был, но Он разодрал меня надвое,
ухватил за шею, разбил вдребезги;
мишенью Своей сделал меня,
13лучники Его меня окружили.
Внутренности ▼
▼Букв.: почки — здесь средоточие всех эмоций человека.
мои Он пронзает безжалостно,на землю желчь мою пролил.
14Рану за раной ▼
▼Букв.: пролом за проломом.
наносит мне,набросился на меня, словно воин.
15Сшил я рубище себе, чтобы прикрыть тело и кожу,
славу ▼
▼Букв.: рог; здесь, как и во множестве других мест ВЗ, рог — символ могущества, славы, величия.
свою похоронил во прахе.16Глаза мои от слез воспалились,
и на лице моем — смерти печать.
17Но руки мои насилием не запятнаны,
и молитва моя чиста!
18Не скрывай, о земля, крови моей,
крика моего не утаи в себе ▼
▼Ср. Быт 4:10.
!19Есть ныне Свидетель у меня на небесах,
Заступник мой с высоты глядит ▼
▼Ср. 3:4.
!20Глумятся надо мной сидящие рядом со мной,
очи мои пред Богом слезы льют!
21 Но да будет Он посредником между человеком и Богом ▼
▼Или: рассудит человека с Богом; однако одно из значений евр. йоках — вступаться, оправдывать, см. Быт 31:42; 1 Пар 12:18, ср. также Быт 20:16.
и между смертным и ближним его!
22Ведь остались мне считанные годы
и уйду туда, откуда нет возврата ▼
▼Или: я пойду по дороге, ведущей в один конец.
.
Copyright information for
RusBTI