Job 41
1 ▼▼41:9 в большинстве Библий.
Всякая надежда на поимку обманчива, один вид Левиафана ▼▼Букв.: вид его.
повергает наземь.2 ▼
▼41:10 в большинстве Библий.
Нет столь отважного,кто решился бы потревожить его ▼
▼Или: не ужасен ли он, когда его раздразнят?
…Кто же предо Мной устоит?
3 ▼
▼41:11 в большинстве Библий.
Кто против Меня выступит и уцелеет ▼▼Друг. возм. пер.: (если) кто опередит Меня в этом (т. е. сам одержит победу над Левиафаном), того вознагражу.
?Всё, что ни есть под небесами, — Мое!
4 ▼
▼41:12 в большинстве Библий.
Не умолчу о его могучем теле,о силе и красоте устроения.
5 ▼
▼41:13 в большинстве Библий.
Кому под стать лишить его верхних покровов,сквозь двойной его панцирь ▼
▼Пер. по друг. чтению; масоретский текст: сквозь двойную узду.
кто проникнет?6 ▼
▼41:14 в большинстве Библий.
Врата пасти его — кто откроет?Ряды зубов его ужас вызывают!
7 ▼
▼41:15 в большинстве Библий.
Спина его — ряды щитков,сомкнутых, запечатанных накрепко.
8 ▼
▼41:16 в большинстве Библий.
Один к другому они прижаты,даже воздух не пройдет меж ними.
9 ▼
▼41:17 в большинстве Библий.
Каждый соединен с остальными,сцеплены все неразрывно.
10 ▼
▼41:18 в большинстве Библий.
Всхрапнет он ▼▼Или: от чиха.
— молнии сверкают,глаза его — словно сиянье зари ▼
▼Букв.: ресницы зари; ср. 3:9.
.11 ▼
▼41:19 в большинстве Библий.
Из пасти его пламя вырывается,огненные искры сыплются.
12 ▼
▼41:20 в большинстве Библий.
Из ноздрей пар валит,словно от котла кипящего, раскаленного ▼
▼Или: (что висит над горящим) тростником / камышом.
.13 ▼
▼41:21 в большинстве Библий.
От дыхания его рдеют угли,из пасти пламя пышет.
14 ▼
▼41:22 в большинстве Библий.
В шее его мощь сокрыта,перед ним ужас вздымается.
15 ▼
▼41:23 в большинстве Библий.
Части плоти его крепко сомкнуты,слиты на нем недвижимо.
16 ▼
▼41:24 в большинстве Библий.
Сердце его твердо, как камень,твердо, как мельничный жёрнов.
17 ▼
▼41:25 в большинстве Библий.
Когда поднимается он, страшатся и боги ▼▼Друг. возм. пер.: и сильные.
,когда обрушивается вниз,
отступают в испуге.
18 ▼
▼41:26 в большинстве Библий.
В битве против него меч бессилен,и копье, и стрела, и дротик.
19 ▼
▼41:27 в большинстве Библий.
Железо для него что солома,медь — что деревяшка гнилая.
20 ▼
▼41:28 в большинстве Библий.
Стрелы не обратят его в бегство,камни из пращи для него мякине подобны.
21 ▼
▼41:29 в большинстве Библий.
Дубину он считает за мякину,над свистом копья лишь посмеется.
22 ▼
▼41:30 в большинстве Библий.
Брюхо его словно острыми черепками покрыто,ползет он по грязи, как молотильные сани.
23 ▼
▼41:31 в большинстве Библий.
Глубь морская из-за него, как котел, вскипает,море, словно варево, клокочет.
24 ▼
▼41:32 в большинстве Библий.
За собой он след светящийся оставляети бездна начинает отливать сединой.
25 ▼
▼41:33 в большинстве Библий.
Нет подобного ему на земле —он создан не ведающим страха.
26 ▼
▼41:34 в большинстве Библий.
На всё он взирает свысока ▼▼Или: всё высокое подвластно его взору.
,над всеми гордыми — он царь!»
Copyright information for
RusBTI