John 19
Тщетные попытки Пилата освободить Иисуса
1Велел тогда Пилат увести Иисуса и бичевать. 2А после этого солдаты сплели и надели Ему на голову терновый венец. Они набросили на Него пурпурное одеяние 3и, подходя к Нему, говорили: «Да здравствует „Царь иудейский“!», и били Иисуса по лицу. 4Пилат вновь вышел и сказал иудеям: «Вот Он, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что никакой вины я в Нем не нахожу». 5И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» — сказал им Пилат. 6Но как только увидели Его первосвященники и стража их ▼▼Или: слуги.
, стали кричать они: «Распни! Распни!» «Берите Его и сами распните! — сказал Пилат. — Я в Нем вины не нахожу». 7«У нас есть закон, — возразили иудеи, — и согласно закону Он должен быть предан смерти, потому что за Сына Божия выдает Себя». 8Когда Пилат услышал эти слова, он сильно ▼▼Букв.: еще больше.
испугался. 9Вернувшись в преторий, он спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Иисус молчал. 10Пилат удивился: «Отказываешься разговаривать со мной? Но разве не знаешь Ты, что в моей власти освободить Тебя и в моей власти распять Тебя?» 11«Никакой власти не имел бы ты надо Мной, — ответил [ему] Иисус, — не будь дано тебе то свыше, так что на том больший грех, кто предал Меня тебе». 12После этого Пилат снова попытался освободить Иисуса, но иудеи закричали: «Если отпустишь Его, не друг ты кесарю! Кто себя выдает за царя, тот против кесаря восстает». 13После таких слов приказал Пилат вывести Иисуса, а сам сел на судейское место, называвшееся «Каменным помостом» (по-еврейски Гаввафа). 14Было это всё в день приготовления к Пасхе ▼▼Или: была же это пятница перед Пасхой.
, около полудня ▼▼Букв.: был час шестой; см. примеч. к 1:39.
. «Вот ваш Царь!» — сказал Пилат иудеям. 15Они же кричали: «Долой Его! Долой! Распни Его!» «Царя вашего распять?» — спросил Пилат. «Нет у нас иного царя, кроме кесаря», — ответили первосвященники. 16Тогда, уступая им, отдал Пилат Иисуса на распятие. Распятие
Воины ▼▼Букв.: они.
увели Иисуса. 17Он Сам нес из города крест Свой до места, которое называлось «Череп» (по-еврейски Голгофа). 18Там распяли Его и вместе с Ним двух других, по обе стороны от Него. 19Пилат велел сделать на доске надпись и прикрепить ее ко кресту; было написано там: «ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ». 20Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи. 21Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!» 22«Что я написал, то написал», — ответил Пилат. 23Воины, распявшие Иисуса (их было четверо), взяли Его одежду и поделили между собой ▼▼Букв.: воины, когда распяли Иисуса, взяли одежды его и разделили на четыре части, каждому воину по части.
. Сняли с Него и хитон ▼▼Хитон — длинная мужская сорочка.
, он был цельнотканый, без швов. 24Воины сказали друг другу: «Не будем рвать его, а бросим жребий, кому достанется!» Так исполнились [слова] Писания: «Разделили одежды Мои между собой,и жребий бросили об одеянии Моем» ▼
▼Пс 22:18 (21:19).
.Это и сделали воины. 25А у креста, на котором распяли Иисуса, стояли мать Его и сестра матери Его, стояла с ними Мария, жена Клеопы, и Мария Магдалина. 26Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: «О женщина, это — твой сын!» 27Потом добавил, обращаясь к ученику: «Вот мать твоя!» Тогда-то взял ее тот ученик в дом к себе.
Смерть Иисуса
28После этого, зная, что всё уже совершилось, Иисус, исполняя тем сказанное о Нем в Писании, промолвил: «Пить». 29Там стоял полный кувшин с винным уксусом ▼▼Очевидно, имеется в виду разбавленное водой скисшее виноградное вино, которым обычно утоляли жажду римские воины.
. Воины, обмакнув в него губку, насадили ее на ветку иссопа и поднесли к губам Его. 30Отведав этого кислого питья, Иисус воскликнул: «Совершилось!» — и, уронив голову на грудь, умер ▼▼Букв.: отдал дух.
. 31Было это накануне субботы ▼▼Или: а так как была пятница; букв.: день приготовления.
, и власти иудейские не захотели, чтобы тела оставались на крестах, потому что была та суббота днем особого торжества ▼▼Букв.: ибо день той субботы был великим.
. Они попросили Пилата, чтобы перебили ноги распятым и сняли тела их с крестов. 32Пришли воины и перебили ноги и у одного, и у другого из тех двоих, что были распяты с Иисусом. 33Подойдя же к Иисусу, увидели, что Он уже умер, и не стали перебивать ног Его, 34но один воин пронзил Ему копьем бок, и тотчасиз раны потекли кровь и вода. 35Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали. 36Ибо произошло это во исполнение написанного: «Ни одна из костей Его не будет переломлена» ▼▼Исх 12:46 (LXX).
. 37И еще в другом месте Писания сказано: «Смотреть они будут на Того, Кого пронзили» ▼▼Зах 12:10.
. Погребение Иисуса
38Потом Иосиф из Аримафеи попросил Пилата разрешить ему забрать тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса (хотя и тайным из-за страха перед властями иудейскими). Получив согласие Пилата, он пошел на место казни и взял тело Иисуса. 39Пришел также и Никодим — тот самый, который в первый раз приходил к Иисусу ночью. Принес он смирну, смешанную с алоэ, всего около ста фунтов ▼▼См. примеч. к 12:3.
. 40Они взяли тело Иисуса и, как принято у иудеев при погребении, обернули его льняными пеленами с благовониями. 41В том месте, где распяли Его, был сад, и в том саду — новая гробница, в которой еще никто не был похоронен. 42В этой гробнице и положили Иисуса. Гробница была совсем недалеко, поэтому и смогли они похоронить Его еще до окончания дня приготовления ▼▼Букв.: ради (дня) приготовления иудеев (или: ради пятницы).
.
Copyright information for
RusBTI