Numbers 27
Просьба дочерей Целофхада
1Дочери Целофхада, узнав о переписи и распределении земельных участков, пришли к Святилищу. Их отец был сыном Хефера, внуком Гилада, отцом коего был Махир из колена Манассии, сына Иосифа. Их имена: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. 2Они предстали перед Моисеем, Элеазаром-священником и вождями общины — перед всеми собравшимися у входа в Шатер Откровения — и сказали: 3«Отец наш умер в этой пустыне. Но он не был сообщником тех, кто примкнул к Корею в своем восстании против Господа. За свой собственный грех он умер, не оставив после себя сыновей. 4Справедливо ли, что имя отца нашего должно быть забыто в его роду, раз не было у него сына? Дайте же и нам землю в собственность среди родственников отца нашего». 5И предстал Моисей с этим делом перед Господом, 6Который сказал ему: 7«Правду говорят дочери Целофхада. Вы непременно должны дать им собственность как их наследство среди родственников отца их. Пусть это и будет наследством отца их, которое им отойдет. 8А сынам Израилевым объясни: „Если умер кто, не оставив после себя сына, пусть то, чем он владел, отойдет к его дочери. 9А если не было у него и дочери, то пусть его собственность перейдет к братьям его. 10Ну, а если не было у него и братьев, то наследниками будут братья отца его. 11Если же у его отца не было братьев, то пусть перейдет наследство к ближайшему кровному родственнику из его рода. Это должно быть обычным законным правом в Израиле, по повелению Господа через Моисея“».О преемнике Моисея
12 Господь сказал Моисею: «Взойди на холм горного хребта Аварим [гору Нево] ▼▼Это добавление сделано в LXX, ср. Втор 32:49.
и обозри землю, которую определил ▼▼Букв.: дал.
Я сынам Израилевым. 13После того как увидишь ее, ты тоже приобщишься к праотцам своим ▼▼Букв.: будешь приобщен к народу своему — эвфемизм, означающий «умереть».
, как это произошло с братом твоим Аароном. 14Ведь ты и Аарон ослушались повеления Моего, когда община восстала против Меня в пустыне Цин, и не явили вы святости Моей перед лицом роптавшей толпы в Мериве, у вод раздора в Кадеше, в пустыне Цин». 15Тогда Моисей попросил Господа: 16«Господи, Боже — Владыка над жизнью и смертью всякой плоти ▼▼Букв.: Боже духов всякой плоти. Ср. 16:22.
, да будет угодно Тебе поставить человека над этой общиной, 17который мог бы идти впереди них, вести их за собой и руководить ими ▼▼Букв.: который выходил бы перед ними и входил бы перед ними, который выводил бы их и приводил бы их — здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением.
, дабы не уподобился народ Господень овцам без пастыря». 18И Господь ответил Моисею: «Призови Иисуса Навина, того, в ком есть дух, необходимый для дела этого; на него возложи руки. 19Поставь его перед Элеазаром-священником и перед всей общиной и на виду у всех поручи ему это служение; 20насколько возможно, облеки его величием власти своей ▼▼Букв. возложи на него (часть) от достоинства / величия твоего; некоторые толкователи видят в этом указание на то, что ни один человек не мог принять всего, чем обладал Моисей.
, чтобы вся община сынов Израилевых повиновалась ему. 21А он должен будет обращаться к Элеазару-священнику, чтобы тот вопрошал Господа о воле Его через урим ▼▼См. примеч. к Исх 28:30.
. Всё сказанное Элеазаром должно быть обязательным и для самого Иисуса, и для всей общины во всех их делах и образе жизни ▼▼Букв.: по (слову) уст его они должны уходить и по (слову) уст его приходить.
». 22Моисей так и сделал, как повелел ему Господь: призвал Иисуса, поставил его перед Элеазаром-священником и всей общиной, 23возложил на него руки и поручил ему служение, как повелел Господь через него, Моисея.
Copyright information for
RusBTI