‏ Proverbs 11

1Обманные весы — мерзость для Господа,
а точные гири
В знач. гири точного веса.
угодны Ему.

2Вслед за гордыней позор приходит,
а смирению сопутствует мудрость.

3Непорочность указывает путь честным,
а вероломных погубит их коварство.

4В день гнева богатство не поможет,
а праведность избавит от смерти.

5Праведность по ровной дороге
поведет непорочного,
а нечестивец падет из-за своего нечестия.

6Честных спасет их праведность,
а вероломные угодят в ловушку
собственной похоти
Или: алчных желаний; ср. 10:3.
.

7Со смертью нечестивца
умирает и надежда его,
и чаяния злодеев погибнут.

8Праведник спасен будет от беды,
вместо него попадет в нее нечестивец.

9Уста лицемера губят ближнего,
но праведники знанием спасутся.

10Когда процветает праведник — город радуется,
когда нечестивец сгинул — ликует.

11Благословениями праведных воздвигается
Или: возвеличивается / прославляется.
город,
устами нечестивцев он разрушается.

12Кто выказывает презрение к ближнему —
лишен здравого смысла,
а человек разумный хранит молчание.

13Разносит сплетни всякий разглашающий тайны,
а достойный доверия
Букв.: верный духом.
не скажет лишнего
Или: не выдаст секрет.
.

14Народ, лишенный мудрого руководства
Или: мудрого попечения / совета.
, гибнет,
ищущие совета у многих людей одержат победу
Или: спасены будут.
.

15Кто за чужого человека поручился —
обрек себя на беду,
кто ненавидит обязательство за долг другого
живет в безопасности.

16Добрая
Или: любезная / милая.
женщина стяжает славу,
сильные
Или: трудолюбивые. Ср. более пространный текст в LXX: добрая жена стяжает славу для мужа, а жена, ненавидящая праведность, — престол бесчестия; ленивый придет к нищете, но трудолюбивый приобретает богатство.
мужи стяжают богатство.

17Милосердный человек милостив к себе,
жестокий — обрекает тело свое на муки.

18Плата нечестивцу призрачна,
но сеющему праведность — истинное воздаяние.

19Не отступающий от праведности
обретет жизнь,
а кто стремится к злу —
к собственной смерти спешит.

20Коварное сердце отвратительно Господу,
но те, чей путь непорочен, радуют Его.

21Не сомневайся
Букв.: рука в руке; друг. возм. пер.: рано или поздно.
, злодей безнаказанным не останется,
а род праведных будет спасен.

22Женщина красивая, но безрассудная —
что золотое кольцо в свином рыле
В библейские времена женщины носили подобные украшения не только в ушах, но и в носу, см. Быт 24:47; Ис 3:21.
.

23Праведники желают лишь добра,
а надежды нечестивцев обернутся гневом Господним.

24Иной раздает щедро — и становится богаче,
а другой скуп сверх меры, да только беднеет.

25Щедрая душа не узнает голода,
и того, кто другому дал напиться,
от жажды избавят.

26Проклянут люди того, кто припрятал зерно,
а голову продающего хлеб
Друг. возм. пер.: того, кто снабжает хлебом.

венчает благословение.

27Кто добра ищет, найдет благоволение Господне,
кто стремится к злу, к тому оно и придет.

28Кто на богатство свое полагается, тот падет,
а праведники полны сил будут,
словно свежая листва
Или (ближе к букв.): будут зеленеть, как лист.
.

29Кто свой дом разоряет,
тому ветер достанется в удел,
и глупец будет слугой мудрецу.

30Плод праведности — древо жизни,
и мудрый привлекает к себе людей
Букв.: берет души. Масоретский текст не совсем ясен; друг. чтение: а насилие губит жизни, ср. Пс 30:14.
.

31Если праведнику уже на земле воздается,
то тем более — нечестивцу и грешнику!
LXX: если даже праведник с трудом может быть спасен, то что же станется с нечестивым и грешным? Ср. цитату из Притч в 1 Петр 4:18.

Copyright information for RusBTI