‏ Proverbs 9

Пир Премудрости

1Построила себе Премудрость дом,
вытесала семь столбов его,
2заколола животных,
приправила вино,
приготовила трапезу.
3И служанок своих отправила звать,
и сама звала с городских высот:
4«Кто неопытен, идите сюда!
Точно таким же образом призывает к себе персонифицированная Глупость, соперница Премудрости (см. 9:16).

И кто неразумен, тому скажу
Перевод по друг. чтению; то же в ст. 16.
:
5„Приходите, хлеб мой ешьте,
пейте вино, мною приправленное.
6Оставьте свою наивность —
и будете живы.
Ступайте по пути разума“».

Отдельные притчи

7Станешь наставлять человека бесстыдного —
наживешь оскорбления,
обличишь нечестивца —
сам пострадаешь
Или: себя запятнаешь / получишь увечье.
.
8Не обличай человека бесстыдного,
иначе он тебя возненавидит,
обличай мудрого,
и он возлюбит тебя.
9Дай наставление мудрому —
он станет еще мудрее,
учи праведного —
он приумножит знание.

10Начало мудрости —
благоговение пред Господом,
познание Святого — разумение.

11Со мною умножатся дни твои,
продлятся годы жизни твоей.
12Если мудр ты,
мудрость твоя тебе же во благо,
если же ты кощунник,
то сам и поплатишься.

Глупость зазывает прохожих

13Глупость — это женщина крикливая,
невежда, ничего не знающая.
14Садится у дверей своего дома,
повыше
Букв.: стуле / троне.
, у всего города на виду
Букв.: на возвышенных местах города.
,
15зазывает прохожих,
идущих прямым путем:
16«Кто неопытен, идите сюда!
И кто неразумен, тому скажу:
17„Краденая вода — слаще,
хлеб, съеденный тайком, — вкуснее“».
18И не знает прохожий,
что там — мертвецы
См. примеч. к 2:18.
.
Кто на зов ее откликнулся —
в глубинах Шеола
Здесь проводится параллель между образом персонифицированной Глупости и чужой женой, губительницей неопытных молодых людей (ср., напр., 2:18; 7:27).
оказался.
Copyright information for RusBTI