Psalms 117
1 ▼▼118:1 в большинстве Библий.
▼▼ Псалом 117 — гимн благодарения древних израильтян, которые пели его во время торжественного шествия к Храму для жертвоприношений или по случаю особых праздников. Слова ст. 19 звучали при подходе к воротам Храма как просьба о разрешении войти в него. Стихи 20–28 воспроизводят диалог между пришедшими и теми, кто уже был в Храме. Мощный хор всех собравшихся (ст. 29) завершал песнопение.
Благодарите Господа за доброту Его,за то, что вечна любовь Его неизменная!
2 ▼
▼118:2 в большинстве Библий.
Да скажет Израиль:«Вечна любовь Его неизменная!»
3 ▼
▼118:3 в большинстве Библий.
Да скажет дом Аарона:«Вечна любовь Его неизменная!»
4 ▼
▼118:4 в большинстве Библий.
Да скажут те, кто благоговеет пред Господом:«Вечна любовь Его неизменная!»
5 ▼
▼118:5 в большинстве Библий.
Жестоко притесняемый, воззвал я к Господу ▼▼Евр. Ях; то же ниже в этом стихе и в ст. 14, 17–19.
—Господь ответил мне и вывел меня на простор.
6 ▼
▼118:6 в большинстве Библий.
Господь за меня — не буду страшиться:что сделает мне человек?
7 ▼
▼118:7 в большинстве Библий.
Господь на моей стороне и мне помогает —буду смотреть с торжеством на ненавидящих меня.
8 ▼
▼118:8 в большинстве Библий.
Лучше обрести прибежище в Господе,чем полагаться на человека;
9 ▼
▼118:9 в большинстве Библий.
лучше обрести прибежище в Господе,чем полагаться на князей.
10 ▼
▼118:10 в большинстве Библий.
Язычники все окружили меня,но я именем Господа их отразил.
11 ▼
▼118:11 в большинстве Библий.
Они, окружив, осаде подвергли меня,но я именем Господа их отразил.
12 ▼
▼118:12 в большинстве Библий.
Напали они на меня, словно рой пчелиный,но погасли их устремления, как огонь в терниях,
и я именем Господа язычников всех отразил.
13 ▼
▼118:13 в большинстве Библий.
Сильно толкали меня, с ног сбить хотели,но Господь пришел мне на помощь.
14 ▼
▼118:14 в большинстве Библий.
Господь — сила моя и песнь моя,спасеньем Он стал для меня!
15 ▼
▼118:15 в большинстве Библий.
Крики радости и победы в шатрах у праведных:«Дела великие совершает сильная ▼
▼Букв.: правая; то же ниже.
рука Господня!16 ▼
▼118:16 в большинстве Библий.
Воздета сильная рука Господня,дела великие совершает сильная рука Господня!»
17 ▼
▼118:17 в большинстве Библий.
Я не умру, я буду жить,чтоб о делах Господних возвещать.
18 ▼
▼118:18 в большинстве Библий.
Строго наказывал меня Господь,смерти, однако, не предал.
19 ▼
▼118:19 в большинстве Библий.
Врата праведности мне отворите,чтоб войти мне ими и Господа возблагодарить!
20 ▼
▼118:20 в большинстве Библий.
«Это — врата Господни,праведные через них входить могут».
21 ▼
▼118:21 в большинстве Библий.
Буду благодарить Тебя, ибо Ты ответил мнеи стал спасеньем моим.
22 ▼
▼118:22 в большинстве Библий.
«Камень, что отвергли строители,краеугольным стал камнем;
23 ▼
▼118:23 в большинстве Библий.
Господом сделано это,и чудом кажется нам.
24 ▼
▼118:24 в большинстве Библий.
День сей особым днем Господь сделал,возрадуемся и возликуем в день сей!
25 ▼
▼118:25 в большинстве Библий.
О Господи, спаси нас!Успех нам даруй, о Господи!»
26 ▼
▼118:26 в большинстве Библий.
«Благословен, кто с именем Господним приходит!Тебя ▼
▼Букв.: вас, т. е. каждого, кто приходит для богопоклонения.
из Дома Господня благословляем мы».27 ▼
▼118:27 в большинстве Библий.
«Господь есть Бог, Он нас светом Своим озарил».«С ветвями в руках в праздничном шествии
до самых рогов жертвенника сомкнитесь» ▼
▼Поскольку евр. слово авот имеет такие значения, как «веревка» и «ветка», возможен и друг. пер. этого предложения: вяжите веревками жертву праздничную, (ведите) к рогам жертвенника.
.28 ▼
▼118:28 в большинстве Библий.
Ты Бог мой, Тебя буду славить!Тебя, мой Бог, превозносить я буду!
29 ▼
▼118:29 в большинстве Библий.
Благодарите Господа за доброту Его,за то, что вечна любовь Его неизменная!
Copyright information for
RusBTI