Psalms 37
1 ▼▼37:1 в некоторых Библиях.
Псалом ДавидаНапоминание 2 ▼▼38:1 в большинстве Библий.
Господи, не во гневе Твоем обличай меняи не в ярости Твоей с меня взыскивай.
3 ▼
▼38:2 в большинстве Библий.
Вонзились в меня стрелы Твои,и рука Твоя гнетет меня.
4 ▼
▼38:3 в большинстве Библий.
Нет здорового места на теле моем:негодуешь Ты на меня;
нет здоровья в костях моих
из-за грехов, мной совершённых.
5 ▼
▼38:4 в большинстве Библий.
Ибо беззаконий у меня выше головы,как бремя тяжкое, они невыносимы.
6 ▼
▼38:5 в большинстве Библий.
Смердят и гноятся раны моииз-за безумия моего.
7 ▼
▼38:6 в большинстве Библий.
Согбен я, поник совсем,с утра до вечера хожу в печали.
8 ▼
▼38:7 в большинстве Библий.
Горю я весь, словно в огне,здорового места нет на теле моем.
9 ▼
▼38:8 в большинстве Библий.
Изнемог я и разбит совершенно,кричу, стенает сердце мое.
10 ▼
▼38:9 в большинстве Библий.
Господи, ведомы Тебе томления души моей,и воздыхания мои не сокрыты от Тебя.
11 ▼
▼38:10 в большинстве Библий.
Тяжко бьется сердце в груди моей, силы покинули меня,даже света в очах моих нет.
12 ▼
▼38:11 в большинстве Библий.
Друзья мои и товарищи сторонятся меня из-за ран моих,и родные мои поодаль держатся.
13 ▼
▼38:12 в большинстве Библий.
Посягающие на жизнь мою расставляют мне сети,те, кто причинить мне зло желает,
о погибели моей говорят
и злое непрестанно замышляют.
14 ▼
▼38:13 в большинстве Библий.
А я, как глухой, не слышуи, как немой, не открываю уст своих.
15 ▼
▼38:14 в большинстве Библий.
Стал я как человек, который ничего не слышити возразить не может.
16 ▼
▼38:15 в большинстве Библий.
Ибо я с томлением жду Тебя, Господи,ответа Твоего жду, Владыка, Бог мой!
17 ▼
▼38:16 в большинстве Библий.
Я молился об избавлении,ведь иначе они злорадствовать будут,
и, случись мне споткнуться,
восторжествуют они надо мной.
18 ▼
▼38:17 в большинстве Библий.
Ведь я вот-вот и упаду,страдаю непрестанно ▼
▼Букв.: боль моя всегда пред глазами.
;19 ▼
▼38:18 в большинстве Библий.
но не скрываю вины своейи о грехе своем сокрушаюсь.
20 ▼
▼38:19 в большинстве Библий.
А те, кто без всякого повода ▼▼Перевод по кумранскому тексту; масоретский текст: мои живые враги.
враждует со мной, сильны;и много тех, кому без причины я стал ненавистен.
21 ▼
▼38:20 в большинстве Библий.
Они платят мне злом за добро,поносят меня за то, что пытался я делать добро им.
22 ▼
▼38:21 в большинстве Библий.
Не оставляй же меня, Господи,Боже мой, не стой вдали!
23 ▼
▼38:22 в большинстве Библий.
Поспеши на помощь мне,Господи, спасение мое!
Copyright information for
RusBTI