Psalms 80
1 ▼▼80:1 в некоторых Библиях.
Руководителю хораНа мелодию «Гиттит» ▼▼См. примеч. к 8:1.
Псалом Асафа 2 ▼▼81:1 в большинстве Библий.
Крики радости да возносятся к Богу — источнику силы нашей,возгласы торжества — к Богу Иакова!
3 ▼
▼81:2 в большинстве Библий.
Хвалебную песнь пойте, в бубны бейте,играйте на сладкозвучной лире и арфе!
4 ▼
▼81:3 в большинстве Библий.
В новолуние в рог трубите,трубите в день праздника нашего, на полнолуние.
5 ▼
▼81:4 в большинстве Библий.
Это — устав Господень для Израиля,чин, который ввел Бог Иакова.
6 ▼
▼81:5 в большинстве Библий.
Он установил его во свидетельство для Иосифа,когда пошел войной на Египет.
Услышал я голос, мне незнакомый ▼
▼Друг. возм. пер.: услышал я язык, мне незнакомый. Местоимением в первом лице здесь, очевидно, представлен народ израильский, который должен был услышать обращенное к нему слово Самого Бога (ср. ст. 8, 12, 14, 17).
:7 ▼
▼81:6 в большинстве Библий.
«Снял ношу Я с плеч твоих ▼▼Букв.: его; здесь и ниже в этом стихе.
,от корзин освободил руки твои.
8 ▼
▼81:7 в большинстве Библий.
Ты в бедствии своем Меня призвал — Я спас тебя.Сокрытый в туче грозовой, Я отвечал тебе,
при водах Меривы тебя испытал.
9 ▼
▼81:8 в большинстве Библий.
Слушай же, народ Мой, Мое предупреждение.О если б ты только внимал Мне, Израиль!
10 ▼
▼81:9 в большинстве Библий.
Когда Я говорил тебе: „Да не будет у тебя иного бога,чужому богу ты не поклоняйся,
11 ▼
▼81:10 в большинстве Библий.
ведь Я — Господь, Бог твой,тебя Я из Египта вывел“,
тебе лишь оставалось открывать уста, чтоб Я питал тебя.
12 ▼
▼81:11 в большинстве Библий.
Но Мой народ Меня не слушал,Израиль Мне не покорялся.
13 ▼
▼81:12 в большинстве Библий.
Дал Я волю упрямству их:что хотели они, то и делали.
14 ▼
▼81:13 в большинстве Библий.
О если бы народ Мой слушался Меняи шел Моим путем Израиль,
15 ▼
▼81:14 в большинстве Библий.
Я бы скоро смирил их врагов,притеснителей их силой Своей сокрушил.
16 ▼
▼81:15 в большинстве Библий.
Ненавидящие Господа покорились бы Ему,и сделано это было б навеки ▼
▼Букв.: их время было бы навеки, т. е. притеснители были бы навеки усмирены. Друг. возм. пер.: время (благоденствия) Израиля было бы вечным.
.17 ▼
▼81:16 в большинстве Библий.
Я питал бы Израиль лучшею пшеницей,насыщал бы вас ▼
▼Букв.: тебя, т. е. Израиль.
медом из скалы».
Copyright information for
RusBTI