‏ Matthew 4

1Entonces Jesús fue conducido por el Espíritu al desierto para ser tentado por el diablo. 2Después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre. 3El tentador vino y le dijo, «Si eres el Hijo de Dios, ordena que estas piedras se conviertan en pan

4Pero Él contestó diciendo, «Está escrito, `El hombre no vivirá sólo de pan, sino de cada palabra que proceda de la boca de Dios.´»

5Entonces el diablo lo llevó a la ciudad santa y lo puso en el tope del templo, 6y le dijo, «Si eres el Hijo de Dios, lánzate abajo porque está escrito, `Él dará a sus ángeles un encargo con respecto a Y, `En sus manos te cargarán, para que no tropiece tu pie contra una piedra.´»

7Jesús le dijo, «Está escrito también, `No pondrás a prueba al Señor, tu Dios.´»

8De nuevo, el diablo lo subió a una montaña muy alta, y le mostró todos los reinos del mundo y la gloria de estos. 9Y le dijo, «Todas estas cosas te daré, si te postras y me adoras

10Entonces Jesús le dijo, « ¡Aléjate de mí
World English Bible dice `Hazte detrás mio,´ Textus Receptus. y Nestle-Aland ed. 27/UBS ed. 4. dicen `Alejate.´
Satanás! Porque está escrito, `Adorarás al Señor tu Dios, y sólo a Él le servirás.´»
11Entonces el diablo lo dejó, y he aquí, que vinieron ángeles y lo atendieron.

12Cuando Jesús escuchó que Juan había sido arrestado
World English Bible dice `entregado,´ tanto Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. como Dios Habla Hoy. La Biblia. dicen que Juan fue encerrado en la cárcel, Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `arrestado.´
, volvió a Galilea.
13Saliendo de Nazaret, fue y se quedó en Capernaum, que está junto al mar
Capernaum es una ciudad al norte del "mar de Galilea" que en realidad es un lago. World English Bible dice `mar,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `lago.´
, en la región
KJV module of The SWORD Project dice `los bordes,´ World English Bible dice `la región.´
de Zabulón y Neftalí,
14Para que se cumpliera lo que fue dicho por medio de Isaías el profeta cuando dijo,

15«La tierra de Zabulón y la tierra de Neftalí,

hacia el mar, más allá del Jordán
World English Bible dice `más alla del Jordán,´ Los Santos Evangelios: Edición Popular Latinoamericana dice `al otro lado del Jordán.'
,

Galilea de los Gentiles
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `de las naciones´
.

16La gente que se sentaba en oscuridad vio una gran luz,

Y para aquellos que se sentaban en la región y en sombra de muerte
World English Bible dice `en región y sombra de muerte,´ Los Santos Evangelios: Edición Popular Latinoamericana dice `la región tenebrosa de la muerte.´
,

la luz ha aparecido
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `una luz se les ha aparecido,´ KJV module of The SWORD Project dice `la luz ha brotado,´ World English Bible dice `Para ellos la luz ha amanecido.´

17Desde ese entonces, Jesús comenzó a predicar y a decir, «¡Arrepiéntanse!
Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `Vuelvanse a Dios´
Porque el Reino de los Cielos está cerca

18Caminando por el mar de Galilea, Jesús he
TR reads «Jesus» instead of «he»
vio dos hermanos: Simón, quien es llamado Pedro, y Andrés, su hermano, echando una red al mar; pues eran pescadores.
19Y les dijo, «Síganme, y los haré pescadores de hombres

20Y ellos de inmediato dejaron sus redes y lo siguieron. 21Partiendo de allí, vio a otros dos hermanos, Santiago el hijo de Zebedeo y Juan su hermano, en un bote con Zebedeo su padre, arreglando sus redes. Él los llamó. 22Ellos de inmediato dejaron el bote y a su padre, y lo siguieron.

23Jesús fue por toda Galilea, enseñando en sus sinagogas, predicando la Buena Nueva del Reino, y sanando todo desorden y toda enfermedad entre la gente. 24Y su fama
World English Bible dice `La noticia sobre Él se difundió,´ KJV module of The SWORD Project y Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dicen `Y su fama fue.´Según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `akoe' puede traducirse como sentido del oido, oido, lo escuchado, instrucción, predicación o rumor.
se difundió por toda Siria. Le trajeron a todos los que estaban enfermos, afligidos por varios desórdenes
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. `oprimidos por el dolor.´
y tormentos, poseídos por demonios, epilépticos
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `lunáticos.´
y paralíticos; y Él los sanó.
25Grandes multitudes de Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea y de más allá del Jordán lo seguían.

Copyright information for SpaTDP