1 Timothy 3:8-13
Summary for 1Tim 3:8-13: 3:8-13 a The Greek word translated deacon (“servant, assistant, courier, agent”) and its cognates (“service, to serve”) are commonly used for service of any kind (e.g., 4:6 b; Matt 22:13 c; John 2:5 d; 12:26 e; Rom 13:4 f; 1 Cor 3:5 g). As designating an office in the church, it occurs only in 1 Tim 3:8-13 h; Phil 1:1 i; and (maybe) Rom 16:1 j. This passage concentrates on character rather than activities. See also study note on Acts 6:2-6. 3:8 k must not be ... dishonest with money (3:3 l): Greed is disreputable and improper (6:6-10 m, 17-19 n; Eph 5:3 o; Col 3:5 p), especially for those who lead in the church (1 Tim 3:9 q; see Titus 1:7 r).3:11 s their wives (or the women deacons): The Greek word can be translated women or wives. In favor of their wives, 3:8-13 t is a discussion of male deacons; switching to “women deacons” would disrupt the flow of thought. However, there might have been women deacons in the early church (see Rom 16:1 u). In that case, this verse might parallel 1 Tim 3:8 v.
Copyright information for
TNotes