a5:25-28
b4:27
c5:26
d5:27
e4:27
f5:22-24
g5:28

‏ Daniel 5:25-28

Summary for Dan 5:25-28: 5:25-28  a Mene, Mene, Tekel, and Parsin: These Aramaic units of measure are used on a balance to weigh quantities of goods being bought and sold. Belshazzar knew the words, but Daniel explained what they meant in this context. The God of Israel measures kings and kingdoms in the balances of justice and righteousness (cp. 4:27  b).
5:26  c Mene means ‘numbered’: In this context, it means “reckoned, scrutinized.”
5:27  d Tekel means ‘weighed’—you ... have not measured up: Babylon’s king would be destroyed because he did not measure up to God’s demand for righteousness and mercy (see 4:27  e; 5:22-24  f).
5:28  g Parsin means ‘divided’ (or halved): The Babylonian Empire would be divided and given to two peoples, the Medes and the Persians.
Copyright information for TNotes