‏ Matthew 15

Ісус говорить про чистоту

1Тоді деякі фарисеї та книжники з Єрусалима підійшли до Ісуса й запитали:

2―Чому Твої учні порушують звичай наших батьків? Вони їдять, не помивши своїх рук.

3Він же відповів їм:

―А чому ж ви порушуєте заповідь Божу через ваш звичай?
4Адже Бог сказав: «Шануй батька та матір», а також: «Той, хто зневажає батька або матір, нехай буде покараний смертю!» 5Ви ж говорите, що той, хто скаже батькові або матері: «Те, чим я міг би допомогти тобі, – дар Богові», 6той може не шанувати своїх батьків. Так ви скасували Слово Боже через свій звичай. 7Лицеміри, добре пророкував про вас Ісая, коли казав:
8 «Цей народ шанує Мене лише устами,
а серце його далеко від Мене.

9 Даремно вони поклоняються Мені,
навчаючи людей людських заповідей».
Див. Іс. 29:13.

Справжня нечистота

10Покликавши народ, Ісус промовив до них: «Слухайте та зрозумійте! 11Не те, що входить в уста, оскверняє людину, але те, що виходить з уст, оскверняє людину».

12Тоді учні підійшли до Нього й сказали:

―Чи знаєш, що фарисеї образилися, почувши ці слова?

13 Ісус відповів:

―Кожна рослина, яка не була посаджена Моїм Небесним Отцем, буде викоренена.
14Облиште їх, вони сліпі поводирі сліпців. Якщо сліпий веде сліпого, то обидва впадуть в яму.

15Петро у відповідь сказав:

―Поясни нам цю притчу.

16Тоді Ісус запитав:

―Невже ви ще не розумієте?
17Не знаєте, що все, що входить в уста, потрапляє в шлунок і виходить геть? 18А те, що виходить з уст, походить із серця, саме це й оскверняє людину. 19Бо з серця виходять погані думки, вбивства, перелюб, статева розпуста, крадіж, неправдиві свідчення та богохульство. 20Саме це оскверняє людину, а їсти немитими руками не оскверняє людини.

Віра ханаанеянки

21Вийшовши звідти, Ісус пішов до земель Тира й Сидона. 22І ось прийшла до Нього одна жінка-ханаанеянка з тієї землі. Вона казала благаючи:

―Господи, Сину Давида, змилуйся наді мною! Моя донька одержима злим духом.

23Але Ісус нічого не відповів їй.

Тоді підійшли Його учні та благали Його, кажучи:

Допоможи їй та відпусти, бо вона йде за нами й кричить.

24У відповідь Він сказав:

―Я посланий лише до загиблих овець народу Ізраїля.

25Вона ж, підійшовши, вклонилася Йому та сказала:

―Господи, допоможи мені!

26Він же відповів:

―Не годиться брати хліб від дітей та кидати щенятам.

27Проте вона сказала:

―Так, Господи, але й щенята їдять крихти, які падають зі столу їхніх господарів.

28Тоді Ісус відповів їй:

―О жінко, твоя віра велика! Нехай станеться, як ти бажаєш.

І тієї ж миті її донька була зцілена.

Зцілення багатьох людей

29Відійшовши звідти, Ісус пішов до Галілейського моря, зійшов на гору й сів там. 30І прийшло до Нього багато людей, які мали з собою кривих, сліпих, калік, німих та багатьох інших хворих. Вони поклали їх біля Його ніг, і Він зцілив їх. 31Побачивши, що німі розмовляють, криві стають здоровими, каліки ходять і сліпі бачать, люди дивувались та прославляли Бога Ізраїлевого.

Ісус годує чотири тисячі

32Ісус же покликав Своїх учнів та сказав:

―Жаль Мені цих людей, тому що вже три дні залишаються зі Мною й не мають, що їсти. Я не хочу відпускати їх голодними, щоб не ослабли в дорозі.

33Учні спитали Його:

―Звідки в пустелі нам взяти стільки хліба, щоб нагодувати такий натовп?

34Ісус сказав їм:

―Скільки маєте хлібів?

Вони відповіли:

―Сім і декілька малих рибин.

35Він звелів людям сісти на землю. 36Потім узяв сім хлібів та рибу, подякував, розламав та дав учням, а учні роздали людям. 37Усі їли та наситились. І зібрали сім повних кошиків залишків. 38Тих, хто їв, було чотири тисячі чоловіків, не рахуючи жінок та дітей. 39Відпустивши людей, Ісус сів у човен та відплив до землі Магадана.
Copyright information for UkrNPU