‏ Psalms 15

1Міхтам
Буквально: напис або припис; можливо, музичний термін, значення якого невідоме.
Давидів.

Бережи мене, Боже,
адже на Тебе я надію покладаю!

2Сказав я Господеві: «Ти мій Володар,
немає в мене іншого блага, окрім Тебе».

3 Також до святих, що на землі,
і до шляхетних – до них моє бажання.

4Нехай же численні скорботи спіткають тих,
хто іншим богам прагне служити.
Буквально: поспішає.

Я не литиму їм крові жертовних виливань,
не згадуватиму імен тих богів моїми вустами.

5 Лише Господь – наділений мені спадок і мій келих;
Келих або чаша – символ долі (Див. Пс. 22:5; 74:9; Мт. 26:39).

Ти тримаєш мій жереб.

6Межі мого наділу пролягли через приємні місця –
так, гарний спадок для мене!

7Благословлю я Господа, Який дає мені поради,
навіть уночі моє нутро
Буквально: нирки.
наставляє мене.

8В уяві своїй завжди я бачу перед собою Господа,
адже Він по правиці моїй,
щоб я не похитнувся.

9Тому радіє серце моє й веселиться слава моя,
Слава моя – так у єврейському тексті, у грецькому перекладі (Септуаґінта) – язик мій.

також тіло моє перебуватиме в безпеці,

10бо не залишиш Ти душі моєї в царстві мертвих,
не дозволиш вірному Твоєму побачити тління.

11Ти стежку життя мені показуєш;
наповнив мене радощами перед обличчям Твоїм,
насолодою по правиці Твоїй навіки.
Copyright information for UkrNPU