‏ Psalms 108

1
109:1 у більшості Біблій.
Керівнику хору. Псалом Давидів.

Боже моєї хвали,
не мовчи,
2
109:2 у більшості Біблій.
адже нечестиві й підступні люди
відкрили на мене вуста свої,
говорять зі мною брехливим язиком.
3
109:3 у більшості Біблій.
Оточили мене словами ненависті
й даремно воюють зі мною.
4
109:4 у більшості Біблій.
За любов мою ворогують зі мною,
а я заглиблюся в молитву.
5
109:5 у більшості Біблій.
Вони віддячують мені злом за добро
й ненавистю – за мою любов.

6
109:6 у більшості Біблій.
Постав над ним нечестивця,
і обвинувач
Давньоєврейське слово сата́н означає «той, хто звинувачує»; у грецькому перекладі тут вжито слово діа́болос, що первинно має таке ж значення: «обвинувач», «супротивник» (Див. Зах. 3:1); це слово також вживається в Біблії в значенні «сатана», «диявол».
нехай стане по його правиці.
7
109:7 у більшості Біблій.
Коли постане він перед судом, нехай виявиться винним
і молитва його нехай вважається гріхом.
8
109:8 у більшості Біблій.
Нехай дні його будуть нечисленними,
нехай інший займе його становище.
9
109:9 у більшості Біблій.
Нехай діти його стануть сиротами,
а дружина його – вдовою.
10
109:10 у більшості Біблій.
Нехай нащадки його тиняються й жебрають,
нехай просять на руїнах своїх домівок.
11
109:11 у більшості Біблій.
Нехай захопить лихвар усе, що є в нього,
і чужі пограбують плоди його праці.
12
109:12 у більшості Біблій.
Нехай не буде нікого, хто виявив би йому співчуття,
і над сиротами його нехай ніхто не змилується.
13
109:13 у більшості Біблій.
Нехай будуть викорінені його нащадки
й зітреться ім’я його в наступному поколінні.
14
109:14 у більшості Біблій.
Нехай згадаються перед Господом беззаконня його предків
і гріх матері його не буде стертий.
15
109:15 у більшості Біблій.
Нехай гріхи його будуть завжди перед Господом
і нехай викорінена буде з землі пам’ять його
16
109:16 у більшості Біблій.
за те, що він не пам’ятав виявляти іншим милість,
але переслідував пригніченого, бідного
й зламаного серцем, щоб умертвити його.
17
109:17 у більшості Біблій.
Він любив прокляття –
воно прийде до нього;
йому не подобалося благословення –
воно від нього віддалиться.
18
109:18 у більшості Біблій.
Оскільки він вдягався в прокляття, мов у шати,
воно просякло, як вода, в його нутро,
і, немов олія, – у його кістки.
19
109:19 у більшості Біблій.
Нехай стане воно для нього одягом,
у який він огортається,
і поясом, яким він завжди підперізується.
20
109:20 у більшості Біблій.
Така відплата від Господа тому, хто ворогує проти мене,
і тим, хто зле говорить на душу мою.

21
109:21 у більшості Біблій.
Ти ж, Господи, Володарю,
вступися за мене заради імені Твого;
через доброту милосердя Твого визволи мене.
22
109:22 у більшості Біблій.
Адже я пригнічений і бідний
і серце моє зранене в нутрі моєму.
23
109:23 у більшості Біблій.
Я сную, немов похилена тінь,
як сарану, струшують мене.
24
109:24 у більшості Біблій.
Мої коліна ослабли від посту,
і тіло моє геть виснажилося без олії.
Буквально: позбавлене жиру.

25
109:25 у більшості Біблій.
Я став посміховищем для них:
ті, що бачать мене, похитують глузливо головами своїми.

26
109:26 у більшості Біблій.
Допоможи мені, Господи, Боже мій,
врятуй мене за милістю Твоєю.
27
109:27 у більшості Біблій.
Нехай же знають, що це рука Твоя,
що це Ти зробив, Господи.
28
109:28 у більшості Біблій.
Нехай вони проклинають, а Ти благослови;
вони повстануть, але посоромляться,
а слуга Твій радітиме.
29
109:29 у більшості Біблій.
Нехай вдягнуться в безчестя ті, хто проти мене ворогує,
і огорнуться ганьбою, немов шатами.

30
109:30 у більшості Біблій.
Я буду славити вустами моїми Господа завзято
й серед велелюддя хвалитиму Його.
31
109:31 у більшості Біблій.
Бо Він стоїть по правиці від бідняка,
щоб врятувати його від тих, хто судить його душу.
Copyright information for UkrNPU