Song of Solomon 1
1Соломонова Пісня над піснями. ▼▼По-єврейському Šir hašširim, по-грецькому Άισμα άσμάτων, по-лат. Canticum Canticorum, по-церко-слов. Песнь песней.
Ту́га молодої за своїм молодим
2„Нехай він цілує мене поцілу́нками уст своїх, — бо ліпші коха́ння твої від вина! 3На запах оливи твої запашні́, твоє йме́ння — неначе олива розлита, тому діви кохають тебе! 4Потягни ти мене за собою, біжім! Цар впровадив мене у пала́ти свої, — ми радіти та ті́шитись будемо тобою, згадаємо коха́ння твої, від вина приємніші, — поправді кохають тебе! 5Дочки єрусалимські, — я чорна та гарна, немов ті намети кеда́рські, ▼▼Кедар, другий син Ізмаїла, 1. М. 25. 13, родоначальник бедуїнів. Пор. Іс. 60. 7.
мов за́навіси Соломонові! 6Не дивіться на те, що смугля́венька я, бож сонце мене опали́ло, — сини неньки моєї на мене розгні́валися, настанови́ли мене сторожи́ти виноградники, — та свого виноградника власного не встерегла я!“ 7„Скажи ж мені ти, кого покохала душа моя: Де́ ти пасеш? Де даєш ти спочи́ти у спе́ку ота́рі? Пощо́ біля стад твоїх друзів я буду, немов та причи́нна?“ 8„Якщо ти не знаєш цього́, вродливі́ша посеред жіно́к, то вийди собі за слідами отари, і випа́суй при ша́трах пасту́ших козля́тка свої“. Взає́мне оспі́вування краси́
9„Я тебе прирівня́в до лошиці в воза́х фараонових, о моя ти подру́женько! 10Гарні щі́чки твої поміж шну́рами пе́рел, а шийка твоя — між разка́ми намиста! 11Ланцюжки́ золоті ми поробимо тобі разом із срібними ку́льками!“ 12„Доки цар при своє́му столі, то мій нард видає́ свої па́хощі. 13Мій коханий для мене — мов ки́тиця ми́рри: спочиває між пе́рсами в мене! 14Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“! 15„Яка ти прекрасна, моя ти подру́женько, яка ти хороша! Твої очі немов голуби́ні!“ 16„Який ти прекрасний, о мій ти коханий, який ти приємний! а ложе нам — зе́лень! 17Бруси наших домів — то кедри́ни, стелі в нас — кипари́си!“
Copyright information for
UkrOgienko