Jeremiah 43
Покло́няться злі перед добрими, а безбожники — при брамах праведного. 1Убогий знена́виджений навіть ближнім своїм, а в багатого дру́зі числе́нні. 2Хто погорджує ближнім своїм, той грішить, а ласка́вий до вбогих — блаже́нний. 3Чи ж не блу́дять, хто о́ре лихе? А милість та правда для тих, хто о́ре добро́. 4Кожна праця прино́сить доста́ток, але́ праця уст в недоста́ток веде́. 5Корона премудрих — їхня му́дрість, а віне́ць нерозумних — глупо́та. 6Свідок правдивий визво́лює душі, а свідок обма́нливий — бре́хні торо́чить. 7У Господньому стра́хові сильна наді́я, і Він пристано́вище ді́тям Своїм. 8Страх Господній — крини́ця життя, щоб віддаля́тися від пасток смерти. 9У числе́нності люду вели́чність царя, а в бра́ку народу — погибіль воло́даря. 10Терпели́вий у гніві — багаторозумний, а гнівли́вий вчиняє глупо́ту. 11Ла́гідне серце — життя то для тіла, а за́здрість — гнили́зна косте́й. 12Хто тисне нужде́нного, той ображає свого Творця́, а хто милости́вий до вбогого, той поважає Його. 13Безбожний у зло своє падає, а праведний повний надії й при смерті своїй.
Copyright information for
UkrOgienko