2 Samuel 11
Davidův hřích
1I stalo se na ⌈přelomu roku,⌉ ▼▼h.: v navrácení roku; n.: po roce
v době, kdy králové táhnou ▼▼1S 29,6
do boje, že David poslal Jóaba a s ním své ▼▼n.: jeho
otroky i celý Izrael, aby ▼▼n.: a oni
ničili ▼▼n.: zabíjeli
syny Amónovy ▼▼1S 12,12; 14,47; 2Kr 24,2
a oblehli ▼▼h. vždy vazba: napadli na; srv. 20,15; 1Kr 16,17; atd.
Rabu. ▼▼12,26; Dt 3,11p
Ale David zůstal v Jeruzalémě. 2Navečer se stalo, že David vstal z ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
postele a procházel se na střeše královského ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce. Ze střechy uviděl ženu, jak se umývá ▼▼n.: koupe; 1S 25,41
. Byla to žena velmi ⌈hezkého vzhledu.⌉ ▼▼h.: dobrého v.; 1S 16,12; Est 1,11; 1Kr 1,6v; n.: hezká
3David poslal posla ▼▼Pozn. 60 v tabulce na str. 1499
poptat se na tu ženu. Posel řekl: To je ▼▼řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
přece ▼▼1S 29,3
Bat–šeba, dcera Elíamova, ▼▼(snad totožný s členem Davidovy stráže — 23,34)
žena Chetejce ▼▼srv. 1S 26,6
Urijáše. ▼▼[ačkoliv cizinec, jeho jméno („Hospodin je mé světlo“; srv. 2Kr 16,10) naznačuje, že měl vztah k izraelské víře]; 23,39
4David poslal posly a nechal ji přivést. ▼▼9,5; 1S 16,11; 17,31
Když k němu přišla, spal s ní; právě se očistila ▼▼h.: posvětila; tj. skončila jí menstruace
od své nečistoty. Pak se vrátila ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů. 5Ta žena otěhotněla a dala Davidovi oznámit: Jsem těhotná. 6David vzkázal Jóabovi: Pošli mi Chetejce Urijáše. Nato Jóab poslal Urijáše k Davidovi. 7Když k němu Urijáš přišel, David se zeptal, jak se daří ▼▼8,10
Jóabovi, jak se daří lidu a jak se daří v boji. 8David Urijášovi řekl: ⌈Jdi domů⌉ ▼▼h.: Sestup do svého domu; [tak i dále]
a umyj ▼▼Gn 18,4
si ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nohy. Když Urijáš ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel z královského ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce, šel ▼▼h.: sestoupil
za ním královský dar. ▼▼Jr 40,5
9Urijáš si však lehl u vchodu do královského ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce se všemi otroky svého pána a ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
nešel ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů. 10Davidovi oznámili: Urijáš ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
nešel ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů. David se Urijáše ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Což jsi nepřišel z cesty? ▼▼Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč jsi ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
nešel ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů? 11Urijáš Davidovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Truhla, ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelci i ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci zůstávají ve stanech a můj pán Jóab i otroci mého pána ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
táboří ▼▼1S 26,5; 29,1
na poli. A já bych měl ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jít ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, jíst a pít a spát se svou ženou? Jakože jsi živ ty a jakože je živa tvá duše, ▼▼srv. 1S 17,55; 25,26
▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
něco takového ▼▼1S 20,2; 24,7
neučiním. 12David řekl Urijášovi: Zůstaň tady ještě dnes a zítra tě propustím. ▼▼n.: pošlu zpět
Urijáš tedy zůstal v Jeruzalémě v ten den i druhý den. 13David ho pozval, ▼▼h.: zavolal; 1S 9,4; 16,3
⌈jedl s ním⌉ ▼▼n.: aby v jeho přítomnosti jedl
a pil, až ▼▼srv. 1S 17,35
ho opil. Večer ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel, aby si lehl na své lože s otroky svého pána, ale ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
nešel. 14I stalo se ráno, že napsal David Jóabovi ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
dopis a poslal ho ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
po Urijášovi. 15Do ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
dopisu napsal ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
toto: Dejte Urijáše do přední linie nejprudšího ▼▼1S 14,52
boje a pak od něj ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
ustupte, aby byl zabit a zemřel. 16Urijášova smrt
I stalo se, že když Jóab obléhal ▼▼h.: střežil / bedlivě pozoroval; zde nejspíš: obléhal
město, dal Urijáše na místo, o kterém věděl, že jsou tam bojovníci. ▼▼n.: udatní muži; h.: muži udatnosti; 1S 31,12; Na 2,4
17Muži toho města vyrazili ▼▼n.: vytáhli
a bojovali s Jóabem a padli někteří z lidu, z Davidových otroků. Zemřel také Chetejec Urijáš. 18Jóab vzkázal oznámit Davidovi ⌈celou zprávu⌉ ▼▼h.: všechna slova / věci
o bitvě. 19Přikázal poslovi: Až dopovíš králi ⌈celou zprávu⌉ ▼▼h.: všechna slova / věci
o bitvě, 20pokud ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vzplane králův hněv ▼▼Př 16,4
a řekne ti: ▼▼Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč jste se přiblížili k městu, abyste bojovali? Což nevíte, že budou střílet z ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradeb? 21Kdo zabil Abímeleka, syna Jerúbešetova? ▼▼srv. 2,8p; 4,4; Sd 9,1nn; tj. Jerubaalova
Což to nebyla žena, která na něj svrhla mlýnský kámen z hradby, takže zemřel v Tebesu? ▼▼Sd 9,50
▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jste se přiblížili k hradbám? Tehdy řekneš: Zemřel také tvůj otrok Chetejec Urijáš. 22Posel tedy šel, až přišel a oznámil Davidovi všechno, co mu Jóab vzkázal. ▼▼h.: poslal; srv. vv. 5.6.18; Sd 11,28
23Posel řekl Davidovi: Ti muži ⌈nad námi vítězili⌉ ▼▼h.: nás přemohli
a ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli proti nám do pole. ⌈Zahnali jsme je však⌉ ▼▼h.: Byli jsme proti nim
až ke vstupu do brány. 24Střelci ovšem stříleli na tvé ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
otroky z hradeb a někteří z královských otroků zemřeli. Zemřel také tvůj otrok Chetejec Urijáš. 25David řekl poslovi: ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Řekni Jóabovi toto: ⌈Nebuď kvůli ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
tomu skleslý.⌉ ▼▼h.: Ať není ta věc zlá ve tvých očích; srv. v. 27!; Neh 2,3; n : Netrap se tím / Nic si z toho nedělej
Vždyť meč ⌈požírá hned toho, hned onoho.⌉ ▼▼tj. si vždy vybere svou daň
Zesil svůj boj proti městu a zboř ho. Takto ho posilni. ▼▼n.: povzbuď; srv. 1S 23,16; Sd 16,28; 20,22
26Když Urijášova žena uslyšela, že její muž Urijáš je mrtev, oplakávala ▼▼srv. 1S 25,1; n.: naříkala nad …
svého manžela. ▼▼n.: pána; h. ba‘al; Dt 24,4; Est 1,17; Př 12,4; 31,11; Sd 9,2p; srv. 19,26v
27Když ⌈pominuly smuteční obřady,⌉ ▼▼h.: přešel smutek; Dt 34,8; Jr 6,26; 31,13
David pro ni poslal a vzal ji do svého domu. Stala se jeho ženou a porodila mu syna. ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
To, co David ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
spáchal, ⌈však bylo v Hospodinových očích zlé.⌉ ▼▼Gn 38,10; 1S 12,17; 1Pa 21,7; Př 24,18; Iz 59,15; n : se H. nelíbilo; 1S 18,8
Copyright information for
CzeCSP