2 Samuel 21
Spravedlnost pro Gibeóňany
1Za dnů ▼▼[není jisté, ve které době se tento příběh udál; prav. někdy mezi prokázáním přízně Mefíbošetovi (kp. 9; srv. 21,7) a Abšalómovou vzpourou (16,8p)]
Davidových byl po tři roky hlad, ▼▼Rt 1,1
rok co rok. ▼▼1S 1,7; 7,16
Proto David hledal Hospodinovu přítomnost. ▼▼h.: tvář; 1S 1,22p; 2,18; 26,20; Jb 1,12; Oz 5,15!; Ž 16,11; 24,6
Hospodin řekl: ⌈Je to kvůli Saulovi a jeho krvelačnému domu,⌉ ▼▼n.: Na Saulovi a jeho domu je prolitá krev
protože usmrtil Gibeóňany. 2Král zavolal Gibeóňany a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
mluvil k nim. (Gibeóňané nejsou ze synů izraelských, nýbrž ze zbytku ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Emorejců. ▼▼[souhrnný název pro pův. obyvatele Kenaánu (Gn 15,16; Joz 24,18; Sd 6,10; Am 2,9); Gibeóňané byli Chivejci (Joz 9,7; 11,19)]
Synové izraelští jim přísahali, ▼▼Joz 9,15nn!
že je nepobijí, Saul je však ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
chtěl pobít, když vzplál horlivostí pro syny izraelské a judské.) 3David se Gibeóňanů ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Co mám pro vás udělat a čím si vás mohu usmířit, abyste žehnali ▼▼n.: mohli žehnat
Hospodinovu dědictví? ▼▼20,1.19; 1S 10,1
4Gibeóňané mu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděli: Nechceme ▼▼n.: + si dělat nárok na
stříbro ani zlato od ▼▼h.: u
Saula a jeho domu ani nechceme, aby byl ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo v Izraeli usmrcen. Řekl: ⌈Cokoliv řeknete, to pro vás udělám.⌉ ▼▼n.: Co chcete, abych pro vás udělal?; 1S 20,4!
5Řekli králi: Od ▼▼n.: Jde nám o toho / Co se týče
muže, který nás zničil a zamýšlel nás vyhubit, ⌈abychom nezůstali nikde⌉ ▼▼h.: z postavení; $
na celém území Izraele -- 6ať je nám vydáno sedm mužů z jeho synů ▼▼tj. potomků
a pověsíme ▼▼n.: vystavíme je se zlomenými údy; v. 9.13; Nu 25,4; [rituální způsob popravy není zcela jasný]
je před Hospodinem v Gibeji ▼▼1S 10,26
Saula, ⌈Hospodinova vyvoleného.⌉ ▼▼var.: na Hospodinově hoře; srv. v. 9
Král řekl: Vydám je. 7Král měl soucit s Mefíbóšetem, synem Jónatanovým, ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnukem Saulovým, ⌈kvůli přísaze při Hospodinu,⌉ ▼▼h.: na přísahu Hospodinovu
která byla mezi nimi, mezi Davidem a Jónatanem, synem Saulovým. 8Král vzal dva syny Rispy, ▼▼3,7
dcery Ajovy, které porodila Saulovi, Armóna a Mefíbóšeta, a pět synů Mérab, ▼▼dle 1S 18,19 + některé h. a ř. rkpp.; TM: Míkal
dcery Saulovy, které porodila Adríelovi, synu Barzilaje Mechólatského, 9a dal je do ruky Gibeóňanů. Pověsili je na hoře ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
padlo všech sedm ▼▼K: sedmkrát
spolu. ▼▼n.: najednou
Byli usmrceni v prvních dnech žně, na počátku ▼▼[tj. polovina dubna]
sklizně ▼▼pl., množné číslo (plurál)
ječmene. ▼▼Rt 1,22
10Rispa, dcera Ajova, vzala pytlovinu, ▼▼3,31; Gn 37,34; Am 8,10
roztáhla si ji na skálu, od počátku žně, dokud nebyla ⌈na ně vylita z nebes voda,⌉ ▼▼n : na těla nezapršelo
a ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nedovolila nebeskému ptactvu na nich spočinout ve dne ani ▼▼n.: + přiblížit se
polní zvěři ▼▼1S 17,44.46; Jr 7,33
v noci. 11Davidovi bylo oznámeno, co učinila Rispa, dcera Ajova, konkubína Saulova. 12David šel a vzal kosti Saula i kosti jeho syna Jónatana od občanů Jábeše v Gileádu, kteří je ukradli z náměstí ▼▼n.: veřejného prostranství; 1S 31,10—13
v Bét–šanu, kam je pověsili Pelištejci v den, kdy Pelištejci ubili Saula v Gilbóa. 13 ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Přinesli odtamtud kosti Saula i kosti jeho syna Jónatana a sebrali kosti těch, kdo byli pověšeni. 14Pak pohřbili kosti Saula a jeho syna Jónatana v Sele v zemi Benjamín do hrobu jeho otce Kíše. Když učinili všechno, co král přikázal, potom se Bůh dal pohnout prosbami za zemi. 15Boje s Pelištejci
Znovu ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
došlo k boji ▼▼2,17; 18,6
Pelištejců s Izraelem. David ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
vytáhl a s ním jeho otroci a bojovali s Pelištejci. David byl unaven. ▼▼1S 14,28.31
16Jišbí Benób, ▼▼K: Jišbó
který byl z ⌈rodu Refájců,⌉ ▼▼n.: potomků obrů; 5,18.22
jehož kopí ▼▼dle LXX; HL
vážilo tři sta šekelů ▼▼h.: vah; [buď má být slovo šekel doplněno, nebo výraz váha — miškal byl špatně napsán místo šekel]; [asi 3,5kg]
bronzu a jenž byl přepásán ▼▼20,8; 6,14
novým mečem, řekl, že ⌈Davida zabije.⌉ ▼▼n.: chce zabít Davida
17Ale Abíšaj, ▼▼19,22; 20,6
syn Serújin, mu ▼▼tj. Davidovi
přišel na pomoc. Bil Pelištejce, až ho usmrtil. ▼▼1,15; 4,7
Tehdy ⌈Davida jeho muži zapřísahali:⌉ ▼▼h.: zapřísahali Davidovi muži jej (tj. Davida)
▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
Netáhni s námi již do boje, abys nezhasil ▼▼14,7
lampu ▼▼1Kr 11,36v; ::Př 13,9; 24,20
Izraele. 18Potom se stalo, že ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
došlo znovu k boji s Pelištejci v Góbu. ▼▼[prav. blízko Gezeru, kam umísťuje bitvu 1Pa 20,4]
Tehdy Sibekaj Chúšatský ubil Sáfa, ▼▼dle 1Pa 20,4: Sippaj
který byl z rodu Refájců. ▼▼v. 16
19Znovu ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
došlo k boji s Pelištejci v Góbu. Elchánan, ▼▼[pravděpodobné vysvětlení odlišnosti vůči 1S 17,4—58 možno chápat dle 1Pa 20,5, totiž že Elchanan zabil Goliášova bratra (spíše nežli existence dvou Goliášů, či ztotožnění Elchanana s Davidem); (označení Goliáš však již mohlo být také míněno obecně: obr, jak se užívá dodnes)]
syn Jaare–Oregíma Betlémského, ubil Goliáše Gatského. Násada jeho kopí byla jako tkalcovské vratidlo. 20Znovu ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
došlo k boji v Gatu. Byl tam obrovitý ▼▼srv. 1Pa 20,6; Q: svárlivý
muž. ⌈Na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rukou i na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nohou měl po šesti prstech,⌉ ▼▼h.: prstů jeho rukou a prstů jeho nohou bylo šest a šest
celkem dvacet čtyři. Také on se narodil Refájcům. 21Když tupil ▼▼1S 17,26; 2Kr 19,22n
Izrael, ubil ho Jónatan, syn Davidova bratra Šimey. ▼▼13,3.32; 1Pa 2,13
22Tito čtyři ⌈se narodili Refájcům⌉ ▼▼n : byli potomky obrů
v Gatu. Padli rukou Davida a rukou jeho otroků.
Copyright information for
CzeCSP