Acts 28
Zachránění na Maltě
1Když jsme se zachránili, dozvěděli jsme se, že se ten ostrov jmenuje Malta. ▼▼ř. Melité; [loď urazila v bouři asi 1000 km]
2Domorodci ▼▼ř.: Barbaři; [tak nazývali Řekové všechny národy nemluvící řecky (Ř 1,14; 1K 14,11; Ko 3,11); tito byli fénického původu]
nám prokazovali neobyčejnou ▼▼n.: neobvyklou; 19,11
přívětivost. ▼▼ř. filanthropia; srv. Tt 3,4†
Zapálili oheň ▼▼J 18,18
a všechny nás k němu pozvali, protože se schylovalo k dešti a bylo chladno. ▼▼2K 11,27
3Když Pavel nasbíral něco chrastí a přiložil na oheň, vylezla před teplem zmije a pověsila se mu na ruku. 4Když domorodci uviděli, že mu zvíře visí na ruce, říkali si mezi sebou: „Tento člověk je jistě vrah. I když se zachránil z moře, Spravedlnost ▼▼[je dosti prav., že domorodci měli na mysli bohyni spravedlnosti, proto velké písmeno]
mu nedovolila žít.“ ▼▼srv. L 13,2; J 9,2
5Ale on setřásl zvíře do ohně a nic zlého ⌈se mu nestalo⌉. ▼▼ř.: neutrpěl
6Oni očekávali, že ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
oteče nebo náhle padne mrtev. Když však dlouho čekali a viděli, že se s ním nic zlého ▼▼ř.: nemístného; 25,5
neděje, změnili svůj názor a říkali, že je to bůh. ▼▼14,11
7V blízkosti toho místa měl pozemky první ▼▼[několik nápisů potvrzuje používání titulu prótos jako označení nejvyššího řím. úředníka na Maltě; srv. 16,20; 17,6; 19,31]
muž ostrova jménem Publius. Ten nás vzal k sobě a tři dny nás laskavě hostil. ▼▼10,23; 1Tm 5,10; He 13,2
8I stalo se, že Publiův otec ležel a byl sužován horečkou ▼▼Mk 1,30
a ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
úplavicí. Pavel k němu vešel, s modlitbou ▼▼9,40
na něho vložil ruce ▼▼19,11n; Mk 16,18
a uzdravil ho. 9Když se toto stalo, přicházeli i ostatní nemocní z ostrova a byli uzdravováni. ▼▼5,16!
10Ti nás také zahrnuli mnohými projevy úcty, a když jsme vyplouvali, naložili nám věci pro naši potřebu. 11Pavel přichází do Říma
Po třech měsících ▼▼[museli zde zůstat do začátku sezony, tj. konec února / zač. března]
jsme vypluli na alexandrijské ▼▼27,6
lodi, která přezimovala na ostrově a měla ve znaku Blížence. ▼▼ř. Dioscuri; [tj. Nebeská dvojčata — Synové Diovi, Kastor a Pollux, byli považováni za zvláštní ochránce námořníků.]
12Připluli jsme do Syrakus ▼▼[přední město na V pobřeží Sicílie (120 km od Malty)]
a zůstali tam tři dny. 13Odtamtud jsme pluli podél pobřeží a dorazili do Regia. ▼▼[město na nejjižnějším výběžku Itálie (130 km of Syrakus)]
A když den nato začal vát jižní vítr, ▼▼27,13
přijeli jsme druhého dne do Puteol. ▼▼[na Z pobřeží Itálie (asi 350 km S od Regia, dnešní Pozzuoli); zde skončila plavba, zbytek cesty byl po souši]
14Tam jsme nalezli bratry ▼▼1,15p; [z toho je zřejmé, že křesťanství se rozšířilo až do Itálie již před příchodem Pavla]
a ti nás požádali, abychom se zdrželi sedm ▼▼[jako v Troadě (20,6) a Týru (21,4); srv. Ezd 6,22; Neh 8,18; Ez 3,15]
dní. A tak jsme přišli do Říma. 15Když o nás tamní bratři uslyšeli, přišli nám naproti až k Appiovu tržišti ▼▼[Forum Appium, městečko 71 km J od Říma; zastávka cestujících po Via Appia, známá svou nevázaností]
a ke Třem hospodám. ▼▼[Tres Tabernae, 55 km J od Říma. (Výraz hospoda označoval jakýkoliv druh obchodu — „krám“.)]
Jakmile je Pavel uviděl, vzdal díky ▼▼Fp 1,3
Bohu a nabyl ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
odvahy. ▼▼2Pa 17,6
16Když jsme vstoupili do Říma, [setník předal vězně náčelníkovi tábora, ale] Pavlovi bylo dovoleno, aby bydlel v soukromí s vojákem, který ho hlídal. 17Pavel i ve vazbě dále slouží
I stalo se, že po třech dnech si svolal přední ▼▼25,2; L 19,47
Židy. Když se sešli, řekl jim: „Muži bratři, ▼▼1,16p; Ř 9,3
já jsem se nedopustil ničeho proti našemu lidu ani proti otcovským zvykům, ▼▼21,21
a přesto jsem byl jako vězeň vydán z Jeruzaléma do rukou Římanů. 18Ti mne vyslechli a chtěli mě propustit, protože ⌈jsem se nedopustil žádného provinění, za které bych zasluhoval smrt⌉. ▼▼ř.: ve mně není žádné provinění smrti; 23,29; Jr 26,11.16
19Protože však tomu Židé odporovali, byl jsem nucen odvolat se k císaři, ▼▼25,11
ale ne proto, že bych měl nějakou žalobu na svůj národ. 20Z toho důvodu jsem vás pozval, abych vás uviděl a promluvil s vámi, neboť pro naději ▼▼23,6; 26,6
Izraele nosím tento řetěz.“ ▼▼21,33
21Ale oni mu řekli: „My jsme o tobě z Judska nedostali ani psaní, ani nám o tobě nikdo z bratrů nepřišel podat zprávu nebo povědět něco špatného. 22Rádi bychom však od tebe slyšeli, jaké je tvé smýšlení, neboť o této straně ▼▼5,17; ř.: herezi; 24,5.14
je nám známo, že jí všude ▼▼17,6
odporují.“ 23Určili mu tedy den a přišli k němu do jeho bytu ve větším počtu. Vykládal jim a dosvědčoval ▼▼18,5!
Boží království a od rána do večera je přesvědčoval ▼▼19,8
o Ježíšovi z Mojžíšova zákona i z Proroků. ▼▼26,22; L 24,27
24Někteří se dávali přesvědčit tím, ⌈co jim říkal⌉, ▼▼ř.: co bylo říkáno
jiní nevěřili. ▼▼14,4; 18,6
25Byli mezi sebou rozděleni a začali se rozcházet, když Pavel řekl jedno slovo: „Dobře promluvil Duch Svatý k vašim ▼▼var.: našim
otcům skrze proroka Izaiáše: 26'Jdi k tomuto lidu a řekni: Vskutku uslyšíte, a jistě nepochopíte, ustavičně budete hledět, a určitě neuvidíte. 27Neboť srdce tohoto lidu otupělo, ▼▼ř.: ztučnělo
⌈stali se nedoslýchavými⌉ ▼▼ř.: ušima těžko uslyšeli
a své oči zavřeli, aby snad očima neuviděli a ušima neuslyšeli, srdcem nepochopili a neobrátili se a já je neuzdravil.' ▼▼Iz 6,9n; Mt 13,14
28Ať je vám tedy známo, že tato Boží záchrana ▼▼13,26
byla poslána pohanům. ▼▼ř.: národům; 13,46
Oni uslyší.“ 29[Když to řekl, Židé odešli a velmi se mezi sebou přeli.] 30Pavel zůstal po celé dva roky ve svém ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
najatém bytě a přijímal všechny, kteří k němu přicházeli, 31hlásal Boží království ▼▼20,25
a učil o Pánu Ježíši Kristu se vší otevřeností a bez překážek. ▼▼[Pavel byl popraven v r. 67 / 68]
Copyright information for
CzeCSP