‏ Amos 3

První kázání o soudu

1Slyšte
[první ze třech kázání o soudu, která začínají stejnými slovy — 4,1; 5,1]
toto slovo, které Hospodin promluvil proti vám, synové Izraele, proti celé čeledi,
Jr 8,3; Mi 2,3
kterou jsem
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvedl z egyptské země:
2Pouze vás jsem poznal
n : vyvolil; srv. Gn 18,19; Dt 7,6v; [potřebné připomenutí Izraeli, že výsada (vyvolení) s sebou nese zodpovědnost (dle slova: komu bylo hodně dáno, od toho bude hodně vyžadováno — L 12,47)]
ze všech čeledí
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, proto vás navštívím
n.: povolám k zodpovědnosti; v. 14; Oz 9,9; Jr 14,10
s trestem za všechny vaše viny.
3Cožpak
[pomocí ilustrací je ve vv. 3—6 několikaterý poukaz na zákon příčiny a důsledků, kterým Ámos zdůvodňuje, proč musí prorokovat (v. 7n)]
půjdou dva spolu, aniž by se sešli?
Neh 6,2.10; n.: dohodli (Joz 11,5; Jb 2,11)
4Cožpak zařve lev v houštině,
h.: lese; Jr 5,6
když nemá kořist?
Iz 5,29; 31,4; Ez 22,25
Cožpak mladý lev vydá svůj hlas ze svého doupěte, aniž by něco lapil?
5Cožpak padne pták do pasti
Př 7,23; Kaz 9,12; Oz 9,8
na zemi, když na něj ne léčka?
srv. Dt 7,16; 1S 18,21
Cožpak
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyskočí past ze
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, když nic nepolapila?
6Zdalipak se zatroubí na beraní roh
Ex 19,16; Oz 5,8; Jl 2,1; Jr 4,5.21
ve městě a lid se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
netřese? Zdalipak nastane zlo
tj. neštěstí / pohroma (např. kobylky — Jl 1,4; hlad a válka — Jr 5,12; 21,10; 49,37; Am 9,4); Iz 14,24nn; 45,7
ve městě, aniž by
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednal Hospodin?
7Vždyť Panovník Hospodin nebude činit
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
nic, pokud neodhalil své důvěrné
Jr 23,18.22; Jb 15,8; Ž 25,14; srv. Gn 6,13; 18,17
sdělení svým otrokům
Dt 3,24; 34,5; Jr 7,25
prorokům.
8Lev zařval,
srv. 1,2; Jl 4,16
kdo by se nebál, Panovník Hospodin promluvil, kdo by neprorokoval?
srv. Jr 20,9; Jon 1,1—3 + 3,1—3; Sk 4,20
9Rozhlaste v palácích v Ašdódu
1,8; [bohatí (— z paláců!) jižní sousedé — nepřátelé Izraele jsou volání, aby byli svědky do očí bijících hříchů Izraele]
a v palácích v egyptské zemi. Říkejte: Shromážděte se na samařských horách
(LXX opravuje TM pl. dle 4,1; 6,1 na sg.)
a pohleďte na velké zmatky
[jinde užíváno ve smyslu paniky způsobené nepřítelem (1S 5,9.11); zde se jedná o morální chaos (srv. Př 15,16; Ez 22,5)]
uprostřed něj a 
pl., množné číslo (plurál)
útlak
příbuzný výraz k tomuto HL — Jr 6,6; 22,17; Iz 59,13; Kaz 4,1; srv. Am 5,11n
v jeho středu!
10Neumějí
Jr 5,4n; 6,15
činit, co je správné,
Iz 59,14
je Hospodinův výrok, kupí
h.: uskladňují
násilí
(zřejmě ve smyslu: majetek získaný násilím); Jr 6,7; 20,8; Ez 45,9; Mi 6,12
a zkázu ve svých palácích.
11Proto takto praví Panovník Hospodin: Protivník ⌈obklíčí zemi,⌉
h.: všude okolo země
⌈strhne tvé pevnosti⌉
dle paral. + Př 21,22; n.: zbaví tě tvé (h. od tebe tvou) síly (ve smyslu bohatství či obrany)
pl., množné číslo (plurál)
vyplení
Iz 24,3; Jr 50,37
tvé paláce.
12Toto praví Hospodin: Jako vysvobozuje
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýř z tlamy lva dva hnáty
[srv. Ex 22,10—13 — Když pastýř přinesl nějaký úd ovce, zbavoval se odpovědnosti — dokázal, že dělal, co mohl pro záchranu. Vychvácená část je důkazem o úplné ztrátě. Tak tomu bude i se Samařím — co zůstalo, pouze podtrhuje úplnost zničení]
nebo kus ucha, tak budou vysvobozeni synové Izraele, kteří bydlí v Samaří -- s rohem postele a částí
[demešeq je chápáno různě (někteří považují za dameseq a překl.: v „damašku“ /drahá luxusní tkanina/); na základě akkad. výrazu se prav. jedná o označení nějaké další části postele (NET)]; [velmi náročný verš je chápán jako popis toho, jak budou zachráněni — oproti druhé možnosti: popisu, jakým způsobem bydlí (6,4; srv. Př 7,16); $]
pohovky.
13Slyšte
[osloveni jsou shromáždění pohané z v. 9]
a svědčete proti ⌈domu Jákobovu,⌉
9,8; Ex 19,3p
je výrok Panovníka Hospodina, Boha zástupů.
14V den, kdy navštívím
3,2; Oz 12,3
Izrael s trestem za jeho přestoupení, navštívím také oltáře Bét–elu;
4,4; 5,5n; 7,13; Oz 10,15; 1Kr 12,26—32; 2Kr 10,29
rohy
[ten, kdo by se k nim chtěl utéct pro ochranu (srv. 1Kr 1,50nn), už nenajde útočiště ani zde]
oltáře budou useknuty a padnou na zem.
15Udeřím na dům zimní
[tak jako král (Jr 36,22) měli zimní a letní dům i boháči]
spolu s domem letním,
srv. Sd 3,20
vniveč
Jr 48,36
přijdou domy plné slonoviny,
6,4; 1Kr 22,39; [ani domy, ani věci vyřezávané ze slonoviny (známky luxusního života) nepomohou vlastníkům v den Božího soudu, naopak — Boží soud přivolávají stejně jako falešné náboženství (v. 14)]
mnoho domů zmizí, je Hospodinův výrok.

Copyright information for CzeCSP