Hebrews 1
Syn vznešenější nad anděly
1Mnohokrát ▼▼Příslovce polymerós („mnohokrát“ / „v mnoha dílech“) a polytropós („mnoha způsoby“) se v NS vyskytují pouze zde. Je to velmi působivý úvod z hlediska rétoriky. První čtyři verše tvoří v ř. textu jednu větu (viz též L 1,1—4).
a ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
mnoha způsoby mluvil kdysi Bůh k otcům ▼▼L 1,55
v prorocích; ▼▼Sk 3,21; 1Pt 1,10-12
2na konci ▼▼1Pt 1,20
těchto dnů k nám promluvil v Synu, jehož ustanovil dědicem ▼▼Ž 2,8; Mk 12,7; Ř 8,17
všeho a skrze něhož učinil i věky. ▼▼J 1,3; Ko 1,16
3On je září ▼▼ř.: apaugasma zn. buď „vyzáření“, nebo v pas. smyslu „odlesk“. V knize Moudrosti (7,26) je tímto výrazem označena Boží moudrost,
jeho slávy a otiskem ▼▼n.: výrazem; ř. charaktér–- tj. to, co je vyryto / vyraženo; srv. 2K 4,4
jeho podstaty, ▼▼[ř. hypostasis, které bylo později důležitým pojmem v teologii, je v NS spojeno s Bohem pouze zde; srv. 11,1; 2K 11,17 (ve smyslu jistota)]
všechno nese ▼▼Ko 1 ,17
⌈svým mocným slovem⌉. ▼▼ř.: slovem své moci (hebraismus)
Když [skrze sebe] vykonal očištění ▼▼9,14; Tt 2,14
od [našich] hříchů, posadil se po pravici ▼▼8,1; 10,12; 12,2; Mk 16,19!
Majestátu na výsostech. 4Stal se tím vznešenější nad anděly, čím význačnější jméno ▼▼ř.: + než oni
dědičně obdržel. ▼▼Ef 1,21; Fp 2,9
5Neboť kterému z andělů kdy řekl: 'Ty jsi můj syn, já jsem tě dnes zplodil'? ▼▼//Ž 2,7 (LXX); Sk 13,33; He 5,5; [V židovské literatuře je Ž 2,7 vztahován na Mesiáše.]
A opět: 'Já mu budu otcem a on mi bude synem'? ▼▼//2S 7,14; 1Pa 17,13
6A ⌈opět, když uvádí⌉ ▼▼n.: když opět uvede
Prvorozeného ▼▼Ř 8,29
do světa, ▼▼10,5
praví: 'Ať se mu pokloní všichni andělé Boží.' ▼▼//Dt 32,43 (LXX), srv. 4QDt-q; Ž 97,7 (LXX); Ko 1,18
7O andělech sice říká: 'On činí své anděly ⌈závany větru⌉ ▼▼n.: duchy
a své služebníky ▼▼ř. leiturgos; srv. 8,2; Ř 13,6; Fp 2,25p
plamenem ohně,' ▼▼//Ž 104,4
8avšak o Synovi: 'Tvůj trůn, Bože, je na věky ▼▼n.: věčnost (ř. sg.)
věků a žezlo ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
přímosti ▼▼ř. euthytés; HL
je žezlem tvého ▼▼var.: jeho
království. 9Miloval jsi ▼▼n.: Miluješ … a nenávidíš … (srv. J 3,16)
spravedlnost a nenáviděl nepravost; ▼▼ř.: bezzákonnost
proto pomazal tě, Bože, ▼▼n.: Bůh
Bůh tvůj olejem veselí nad tvé společníky.' ▼▼//Ž 45,7n (LXX 44)
10A: 'Ty, Pane, jsi na počátku ▼▼ř.: počátcích
založil zemi a nebesa jsou ▼▼pl., množné číslo (plurál)
dílem tvých rukou. 11Ona pominou, ty však zůstáváš; ▼▼var.: zůstaneš
všechna jako roucho zestárnou 12a jako plášť je svineš, [jako roucho] budou i proměněna. Ty však jsi stále tentýž ▼▼13,8
a tvá léta nepominou.' ▼▼//Ž 102,26—28 (LXX 101)
13A kterému z andělů kdy řekl: 'Seď po mé pravici, dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou'? ▼▼//Ž 110,1
14Což nejsou oni všichni služební ▼▼Ž 103,20n; Da 7,10
duchové, posílaní k službě kvůli těm, kdo mají dostat do dědictví ▼▼Mt 25,34; Tt 3,7
záchranu? ▼▼2,3; 5,9; 9,28; 1Pt 1,10; Ju 1,3
Copyright information for
CzeCSP