Luke 5
Povolání prvních učedníků
1Stalo ▼▼srv. Mt 4,18—22
se, když se na něj tlačil zástup, aby ⌈slyšel Boží slovo,⌉ ▼▼8,21; 11,28; Sk 13,5; He 4,12
že stál u Genezaretského jezera ▼▼Nu 34,11; Mt 14,34; Mk 6,53; [jinak zvané též Galilejské (Mt 4,18) a Tiberiadské moře (J 6,1)]
2a uviděl u břehu jezera dvě lodě. Rybáři z nich vystoupili a prali sítě. 3Vstoupil do jedné z těch lodí, ▼▼Mt 13,2; Mk 3,9
která patřila Šimonovi, a požádal ho, aby odrazil kousek od břehu. ▼▼ř.: země
Posadil ▼▼Mt 5,1p
se a z lodi učil zástupy. 4Když přestal mluvit, řekl Šimonovi: „Zajeď na hlubinu a spusťte své sítě k lovu.“ ▼▼Mt 17,27; J 21,6
5Šimon odpověděl: „Mistře, ▼▼8,24p
celou noc jsme tvrdě pracovali ▼▼Mt 11,28; Ef 4,28; Ko 1,29
a nic jsme nechytili. ▼▼J 21,3
Ale ⌈na tvé slovo⌉ ▼▼n.: na základě tvého výroku
spustím sítě.“ 6A když to učinili, zabrali velké množství ryb; ▼▼J 21,6
jejich sítě se však začaly trhat. 7Dali znamení společníkům ve druhé lodi, aby jim přišli pomoci. Oni přišli a naplnili obě lodě, že se až potápěly. 8Když to Šimon Petr uviděl, padl ▼▼Mt 2,11; Mk 1,40
k Ježíšovým kolenům ▼▼Mk 15,19; n : nohám; srv. 2Kr 4,37; L 8,41.47; J 11,32; Zj 22,8
a řekl: „Odejdi ode mne, Pane, ▼▼[první užití tohoto titulu pro Ježíše u L; užití jakožto oslovení srv. v. 12; 7,6; 9,54; 10,17; 11,1; 12,41; 13,23; 17,37; 18,41!]; 7,13!
protože jsem hříšný člověk. ▼▼ř.: muž; Mt 8,8
“ 9Neboť jeho i všech, kteří byli s ním, se zmocnil úžas ▼▼4,36; Sk 3,10†
nad tím úlovkem ryb, které chytili; 10stejně i Jakuba a Jana, synů Zebedeových, kteří byli Šimonovými společníky. ▼▼2K 8,23
Ježíš řekl Šimonovi: „Neboj se, ▼▼1,13; 8,50; 12,32
od nynějška budeš lovit ▼▼ř. zógrein — 'chytat / zajmout živé'; 2Tm 2,26†
lidi.“ 11Přirazili s loďmi ke břehu, ▼▼v. 3p
všechno opustili a vydali se za ním. 12Očištění malomocného
I ▼▼//Mt 8,2—4
stalo se, když byl v jednom z těch měst, hle, byl tam muž plný malomocenství. ▼▼17,12
Jakmile uviděl Ježíše, padl na tvář a poprosil ho: „Pane, chceš–li, jsi mocen mě očistit.“ 13On vztáhl ruku, dotkl se ho a řekl: „Chci, buď očištěn.“ A hned ▼▼ř. eutheós; 4,39v; Mt 8,3
od něho malomocenství odešlo. 14Nařídil mu, aby nikomu nic neřekl, nýbrž: „Odejdi, ukaž se knězi a obětuj za své očištění, jak nařídil Mojžíš, jim na svědectví.“ 15Pověst ▼▼ř.: Slovo
o něm se rozšiřovala stále víc a scházely se velké zástupy, aby naslouchaly a byly uzdravovány ze svých nemocí. 16On se však uchyloval na pustá místa a modlil ▼▼3,21!; srv. Da 6,11
se. 17Moc odpouštět hříchy, uzdravení ochrnutého
I stalo se, že jednoho dne učil a kolem seděli ▼▼2,46
farizeové ▼▼Mt 3,7p
a ⌈učitelé Zákona⌉, ▼▼ř. nomodidaskaloi, Sk 5,34; 1Tm 1,7†. Jinde je 'učitel Zákona' překladem ř. grammateus (srv. Mt 23,34p).
kteří přišli ▼▼var.: se sešli
ze všech galilejských a judských vesnic i z Jeruzaléma. ▼▼Mt 15,1
A byla tam Pánova moc, ▼▼6,19; 8,46
aby [je] uzdravoval. 18A ▼▼//Mt 9,2—8
hle, muži nesli na lůžku člověka, který byl ochrnutý, a snažili se ho vnést dovnitř a položit před něj. 19A když kvůli zástupu nenalezli způsob, jak by ho vnesli dovnitř, vystoupili na střechu ▼▼Mk 2,4
a skrze hliněné tašky ho s nosítky ▼▼ř. klinidion; v. 24†
spustili doprostřed před Ježíše. 20Když uviděl jejich víru, ▼▼7,50; He 11,1p
řekl: „Člověče, ▼▼12,14; 22,58.60; Ř 2,1
tvé hříchy jsou ti odpuštěny.“ 21Učitelé Zákona a farizeové ▼▼6,7; 11,53; Mt 5,20p
o tom začali ▼▼3,8
rozvažovat: „Kdo je tento člověk, že mluví tak rouhavě? Kdo může odpustit hříchy, ▼▼7,49
než sám Bůh?“ 22Ježíš však poznal jejich myšlenky ▼▼2,35; 6,8; 9,47
a odpověděl jim: „Co rozvažujete ve svých srdcích? ▼▼24,38
23Co je snadnější? Říci: 'Tvé hříchy jsou ti odpuštěny', nebo říci: 'Vstaň ▼▼v. 24; 8,54; J 5,8; Sk 3,6
a choď'? 24Abyste však věděli, že ⌈Syn člověka⌉ ▼▼v L 26×; Mt 8,20p
má na zemi pravomoc ▼▼Mt 28,18; J 17,2
odpouštět hříchy,“ řekl ochrnutému: „Tobě pravím, vstaň, vezmi svá nosítka a jdi do svého domu.“ 25A ten hned před nimi vstal, vzal to, na čem ležel, a oslavuje ▼▼7,16; 13,13; 17,15; 18,43; 23,47; Mt 5,16; Sk 4,21
Boha odešel do svého domu. 26Všech se zmocnil úžas a oslavovali Boha; byli naplněni bázní ▼▼7,16
a říkali: „Dnes jsme uviděli neobyčejné ▼▼n.: neočekávané / neuvěřitelné; ř. paradoxos; HL.
věci.“ 27Povolání Leviho (Matouše)
Po ▼▼//Mt 9,9—13
těchto událostech ▼▼J 3,22p
Ježíš vyšel a pohlédl na celníka ▼▼3,12; 15,1; 18,10; 19,2v; Mt 5,46p
jménem Lévi, sedícího v celnici, a řekl mu: „Následuj mne.“ 28A on všeho zanechal, ▼▼v. 11
vstal a následoval ho. 29Lévi mu připravil ve svém domě velkou hostinu. Byl tam veliký zástup ▼▼Mt 14,14!
celníků i jiných, kteří s nimi byli ▼▼ř.: leželi; 7,37; Mk 14,3; Mt 9,10p
u stolu. 30Farizeové a jejich učitelé Zákona reptali na jeho učedníky a říkali: „Proč jíte a pijete s celníky a hříšníky?“ ▼▼7,34; 15,1
31Ježíš jim odpověděl: „Lékaře nepotřebují zdraví, nýbrž nemocní. ▼▼Mt 4,24p
32Nepřišel jsem povolat spravedlivé, ale hříšné ▼▼15,7; 18,13
k pokání.“ ▼▼Sk 5,31; 17,30; 2Pt 3,9
33Mladé víno do nových měchů
Oni ▼▼// Mt 9,14—17
mu pak řekli: „⌈Janovi učedníci se⌉ ▼▼var.: Proč se Janovi učedníci …
často postí a konají modlitby, ▼▼n.: prosby; 2,37; 1Tm 2,1p
stejně i učedníci farizeů; tvoji však jedí a pijí.“ 34Ježíš jim řekl: „Můžete přinutit svatebčany, ▼▼Mt 9,15p
aby se postili, dokud je ženich s nimi? 35Přijdou však dny, kdy od nich bude ženich vzat; potom v oněch dnech se budou postit.“ 36Říkal jim i podobenství: „Nikdo neutrhne záplatu z nového šatu a nepřišívá ji na starý šat; jinak i nový roztrhne a ke starému se záplata z nového nebude hodit. 37A nikdo nedává mladé víno do starých měchů; jinak mladé víno měchy roztrhne, samo vyteče a měchy se zničí. 38Ale mladé víno se dává do nových měchů [, a obojí zůstane zachováno]. 39A nikdo, kdo se napil starého, nechce mladé, neboť říká: 'Staré je dobré. ▼▼var.: lepší
'“
Copyright information for
CzeCSP