Matthew 12
Pán soboty
1V ▼▼//Mk 2,23—28; L 6,1—5
ten čas šel Ježíš v sobotu obilím. Jeho učedníci dostali hlad a začali trhat klasy ▼▼Dt 23,26
a jíst. 2Když [je] uviděli farizeové, řekli mu: „Hle, tvoji učedníci dělají, co se v sobotu ▼▼v. 10; L 13,14; J 5,10; 7,23; 9,16
dělat nesmí.“ 3On jim však řekl: „Nečetli ▼▼19,4; 21,16.42; 22,31; Mk 12,26; L 10,26
jste, co udělal David, když vyhladověl, on i ti, kdo byli s ním? 4Jak vešel do Božího domu a jak snědli ▼▼var.: snědl; 1S 21,6
⌈chleby předložení⌉, ▼▼ř. artoi tés protheseós, h. lechem happáním, dosl. 'chléb tváře'. Tyto chleby byly každou sobotu předkládány před B. tvář za 12 pokolení Izraele; viz Ex 25,30; Lv 24,5—9; He 9,2.
které nesměl jíst ani on ani ti, kdo byli s ním, ale jen kněží? 5Anebo nečetli jste v Zákoně, že o sobotách kněží v chrámě porušují ▼▼ř.: znesvěcují; Iz 56,2; Ez 20,13
sobotu, ▼▼Nu 28,9; J 7,22n
a přece jsou bez viny? ▼▼v. 7†
6Pravím vám, že zde je někdo větší ▼▼v. 41
než chrám. ▼▼2Pa 6,18
7Kdybyste věděli, co znamená: 'Milosrdenství chci, a ne oběť', ▼▼9,13; //Oz 6,6
neodsoudili byste nevinné. 8Vždyť Syn člověka je pánem soboty.“ 9A ▼▼//Mk 3,1—6; L 6,6—11
když odtamtud odešel, přišel do jejich synagogy. 10A hle, byl tam člověk, který měl odumřelou ▼▼ř.: uschlou
ruku. I otázali se ho: „Je dovoleno ▼▼v. 2
v sobotu uzdravovat? ▼▼var.: uzdravit
“ To proto, aby jej obžalovali. ▼▼27,12; L 11,54; J 8,6
11On jim řekl: „⌈Kdyby měl někdo z vás ovci⌉ ▼▼ř.: Kdo bude z vás člověk, který bude mít jednu / jedinou ovci …
a ta by mu v sobotu spadla ▼▼Dt 22,4
do jámy, což by ji neuchopil a nevytáhl? ▼▼L 14,5; ř. egeirein — 'probouzet / vstávat / křísit / pozvedat'
12Oč je člověk cennější ▼▼10,31
než ovce! Proto je dovoleno v sobotu ▼▼L 13,14
činit dobře.“ 13Potom tomu člověku řekl: „Natáhni svou ruku.“ Natáhl ji, a byla zase v pořádku ▼▼Mk 8,25
a zdravá jako ta druhá. 14Farizeové však vyšli a radili se ▼▼ř.: přijali radu; 22,15; 26,4; 27,1.7; 28,12; Sk 4,15
proti němu, jak by ho zahubili. 15Ježíš to věděl ▼▼n.: se to dověděl / to poznal
a odešel odtamtud. A následovaly jej ⌈velké zástupy⌉ ▼▼var.: mnozí
a on je všechny uzdravil; ▼▼4,23
16a přísně ▼▼Mk 1,23
jim domluvil, aby ⌈nerozšiřovali pověst o něm⌉. ▼▼ř.: aby ho neučinili známým
17To proto, aby se naplnilo, ▼▼1,22p
co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše: 18'Hle, můj služebník, ▼▼Fp 2,6n
kterého jsem si vyvolil, ▼▼1Pt 2,4
můj milovaný, ▼▼3,17
kterého si oblíbila má duše. Vložím na něho svého Ducha ▼▼L 4,18
a ohlásí soud národům. 19Nebude se přít ani křičet, na ulicích nikdo neuslyší jeho hlas. 20Nalomený rákos nedolomí a doutnající knot neuhasí, ▼▼J 4,4—42
dokud nepřivede právo ▼▼n.: soud / vládu (Boží); ř. krisis, h. mišpát
k vítězství. ▼▼LXX i h.: k pravdě
21A v jeho jméno budou národy skládat naději.' ▼▼//Iz 42,1-4; Ř 15,12
22Napomenutí farizeů
Tehdy k němu přivedli démonizovaného, který byl slepý a němý. ▼▼9,32
Uzdravil ho, takže ten němý ▼▼9,32
[a slepý] ▼▼9,27
mluvil a viděl. 23A všechny zástupy byly ohromeny a říkaly: ▼▼n.: začaly říkat
„Snad to není ten Syn Davidův?“ 24Když to uslyšeli farizeové, řekli: „Ten člověk vyhání démony jen ⌈v moci⌉ ▼▼n.: skrze (srv. Mt 9,34p)
Belzebula, vládce démonů.“ ▼▼//9,34
25[Ježíš] však znal jejich myšlenky ▼▼9,4
a řekl jim: „Každé ▼▼//Mk 3,23—30; L 11,17—22
království samo proti sobě rozdělené pustne a žádné město nebo dům sám proti sobě rozdělený neobstojí. 26A vyhání–li Satan ▼▼4,10
Satana, rozdělil se sám proti sobě. Jak tedy obstojí jeho království? 27A vyháním–li já démony ⌈v moci⌉ ▼▼n.: skrze (srv. Mt 9,34p)
Belzebula, v čí moci je vyhánějí vaši synové? ▼▼Sk 19,13
Proto oni budou vašimi soudci. 28Jestliže však já vyháním démony ⌈v moci⌉ ▼▼n.: skrze (srv. Mt 9,34p)
Ducha Božího, pak už k vám přišlo Boží království. ▼▼3,2p; 1J 3,8
29Nebo jak může někdo vejít do domu siláka a uloupit jeho majetek, ▼▼ř.: nádoby / nářadí; srv. Sk 9,15; Ř 9,21; 2K 4,7; 2Tm 2,20nn.
jestliže siláka nejdříve nespoutá? A teprve pak vyloupí jeho dům. 30Kdo není se mnou, je proti mně, ▼▼Mk 9,40; //L 11,23
a kdo neshromažďuje se mnou, rozptyluje. 31Proto vám pravím: Každý hřích i rouhání ▼▼n.: zlé mluvení / urážky
bude ▼▼var.: [+ vám]
lidem odpuštěno, ale rouhání ▼▼n.: zlé mluvení / urážky
proti Duchu ▼▼var.: [+ lidem]
odpuštěno nebude. ▼▼1J 5,16
32A tomu, kdo by řekl slovo proti Synu člověka, bude odpuštěno; ale tomu, kdo by promluvil proti Duchu Svatému, nebude odpuštěno ani v tomto věku, ▼▼13,22; Mk 10,30; L 20,34; Ř 12,2; 1K 1,20; Ga 1,4; Ef 1,21; 1Tm 6,17; Tt 2,12
ani v budoucím.“ ▼▼He 6,5
33Slova prozrazují charakter
„Vypěstujte ▼▼ř.: Učiňte
krásný strom, a jeho ovoce ▼▼3,8
bude krásné, nebo vypěstujte ▼▼ř.: Učiňte
špatný strom, a jeho ovoce bude špatné. Vždyť strom se pozná podle ovoce. ▼▼Mt 7,15—20; L 6,43—45
34Plemeno zmijí, ▼▼3,7; 23,33
jak můžete mluvit dobré věci, když jste zlí? Vždyť ústa ▼▼Př 13,3
mluví z přebytku srdce. ▼▼//L 6,45; Ko 4,6
35Dobrý člověk z dobrého pokladu ▼▼13,52
vynáší dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé. 36Pravím vám, že z každého neužitečného výroku, který lidé promluví, ▼▼Ju 1,15
vydají počet ▼▼ř.: slovo; L 16,2; Sk 19,40p; Ř 14,12; He 13,17; 1Pt 4,5
v den soudu. ▼▼10,15!
37Neboť podle svých slov budeš ospravedlněn a podle svých slov odsouzen.“ 38Znamení proroka Jonáše
Tehdy mu někteří z učitelů Zákona ▼▼9,3
a farizeů řekli: ▼▼ř.: odpověděli řka
„Učiteli, ▼▼8,19p
chceme od tebe uvidět znamení.“ ▼▼L 11,16; J 2,18; 6,30; 1K 1,22
39On ▼▼//L 11,29—32
jim však odpověděl: „Pokolení zlé a cizoložné ▼▼16,4
vyhledává ▼▼6,32p
znamení, ale znamení mu nebude dáno, kromě znamení proroka Jonáše. 40Vždyť jako 'byl Jonáš v břiše velké ryby tři dny a tři noci', ▼▼Jon 1,17
tak bude Syn člověka tři dny a tři noci v srdci země. 41Ninivští muži povstanou na soudu s tímto pokolením a odsoudí je, neboť učinili pokání ▼▼11,21
na Jonášovo kázání ▼▼n.: vyhlášení / zvěst (Ř 16,25); Jon 3,5
-- a hle, zde je někdo větší ▼▼v. 6
než Jonáš. 42Královna jihu povstane na soudu s tímto pokolením a odsoudí je, protože přišla od končin země, aby uslyšela Šalomounovu moudrost ▼▼1Kr 10,1—3; 2Pa 9,1—2
-- a hle, zde je někdo větší než Šalomoun.“ 43Nečistý duch se vrací
„Když ▼▼//L 11,24—26
pak nečistý duch vyjde od člověka, prochází bezvodými místy, hledaje odpočinutí, ale nenalézá. 44Tehdy si říká: 'Vrátím se do svého domu, odkud jsem vyšel.' A když přijde, nalézá dům prázdný, zametený a vyzdobený. ▼▼n.: uklizený
45Potom jde a vezme s sebou sedm jiných duchů, horších, než je sám; vejdou a bydlí tam. A poslední věci onoho člověka se stávají horšími než ty první. Tak bude i s tímto zlým pokolením.“ ▼▼2Pt 2,20
46Ježíšova matka a bratři
Když ▼▼//Mk 3,31—35; L 8,19—21
ještě mluvil k zástupům, hle, venku stáli jeho matka ▼▼13,55; Mk 6,3; L 1,43; Sk 1,14
a bratři ▼▼Ga 1,19
a chtěli s ním mluvit. 47[Kdosi mu řekl: „Hle, tvá matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí s tebou mluvit.“] 48On však tomu, kdo mu to říkal, ▼▼var.: řekl
odpověděl: „Kdo je má matka a kdo jsou moji bratři?“ 49⌈Ukázal rukou⌉ ▼▼ř.: Natáhl ruku
na své učedníky a řekl: „Hle, má matka a moji bratři. 50Neboť každý, kdo činí vůli ▼▼7,21
mého Otce v nebesích, to je můj bratr, ▼▼28,10!
má sestra i matka.“
Copyright information for
CzeCSP