Numbers 17
Kadidelnice na připomínku
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 2Řekni knězi Eleazarovi, ▼▼3,2; 4,16; 19,3; 20,25; 26,1; 31,12; Dt 10,6
synu Áronovu, ať vynese kadidelnice ze spáleniště, neboť jsou svaté, a oheň ▼▼tj. vlastně: řeřavé uhlíky (Lv 16,12)
rozmetej. 3Z kadidelnic těch, kdo zhřešili proti svým duším, ▼▼tj. přinesli na sebe zkázu; Př 20,2; Lv 10,1
z nich ať udělají tepané pláty k potažení oltáře, neboť je přinesli ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodina a jsou svaté. Ať jsou znamením ▼▼v. 25; Gn 9,12; 17,11; Dt 6,8; Ez 4,3; 20,20
pro syny Izraele. 4Kněz Eleazar vzal bronzové kadidelnice, které přinesli ti, kdo byli spáleni, a vytepali z nich pláty k potažení oltáře, 5jako připomínku pro syny Izraele, aby se nepřibližoval ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo ▼▼v. 28; 1,51; 3,10.38; 17,28; 18,7; Ez 44,15
cizí, kdo není z potomstva Áronova, a nepálil kadidlo ▼▼Ex 30,7—9; 2Pa 26,16—21
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem a aby ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nedopadl jako Kórach ▼▼Ju 1,11
a jeho pospolitost ▼▼16,5p
-- jak k němu promluvil Hospodin ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím ▼▼4,37p; 1S 28,17p
Mojžíše. 6Shromáždění potrestáno za reptání
Příštího dne celá pospolitost synů Izraele ▼▼pl., množné číslo (plurál)
reptala ▼▼14,2
proti Mojžíšovi a Áronovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Vy ▼▼srv. 1Kr 18,17; Jr 37,13n; Am 7,10; 2K 6,8
jste usmrtili Hospodinův lid! 7I stalo se, když se shromáždila ta pospolitost proti Mojžíšovi a Áronovi, že pohleděli ▼▼n.: obrátili se / ohlédli se; [není zcela zřejmé, jestli je podmětem Mojžíš a Áron či (spíš) ti, kdo byli ve shromáždění]
ke stanu setkávání a hle, zakryl ho ▼▼určeno (členem, zájmenným suffixem, vazbou)
oblak a ukázala se Hospodinova sláva. ▼▼14,10!
8Mojžíš a Áron ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
šli ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před stan setkávání. 9Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 10Vzdalte ▼▼h.: Vzneste (srv. Ez 10,15)
se zprostřed této pospolitosti, v okamžiku s nimi ▼▼kohorativ
skoncuji! ▼▼16,21
Oni padli na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tvář. 11Mojžíš řekl Áronovi: Vezmi kadidelnici, dej do ní oheň z oltáře a polož kadidlo! Jdi rychle k pospolitosti a vykonej za ně obřad smíření, protože ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vyšlehl hněv ▼▼2Pa 19,2
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od Hospodina, pohroma ▼▼8,19; Joz 22,17
začala. 12Áron vzal to, co Mojžíš řekl, a běžel doprostřed shromáždění. A hle, pohroma v lidu již začala. ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Položil kadidlo a vykonal obřad smíření za lid. 13Postavil se mezi mrtvé a živé a rána ▼▼n : pohroma; 14,37p
byla zadržena. ▼▼2S 24,21
14Mrtvých při té ráně bylo čtrnáct tisíc sedm set, kromě těch kdo zemřeli kvůli Kórachově ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitosti. 15Áron se pak vrátil k Mojžíšovi ke vchodu do stanu setkávání. Rána byla zadržena. 16Áronova hůl
Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 17Promluv k synům Izraele a vezmi od nich po ⌈jedné holi⌉ ▼▼h.: hůl hůl; [tento symbolický akt mohl souviset s tím, že hůl byla též výrazem autority (srv. Jr 18,17; Ž 23,4v)]
za otcovský dům, ▼▼25,14n; 2Pa 25,5!
od všech jejich předáků podle domu jejich otců, dvanáct holí. ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
Jméno ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každého ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
napiš na jeho hůl. 18Jméno Áronovo ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
napiš na hůl Léviho, neboť bude jedna hůl za ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
předáka domu jejich otců. 19 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Ulož je ve stanu setkávání ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svědectvím, ▼▼tj. truhlou svědectví; 1,50p; 4,5; Ex 25,16.22; 30,36!
kde se s vámi ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
setkávám. 20I stane se, že ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hůl muže, kterého vyvolím, ▼▼16,5
vypučí a zbavím se reptání ▼▼14,27
synů Izraele, kteří proti vám ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
reptali. 21Mojžíš promluvil k synům Izraele a všichni jejich předáci mu dali hůl, za každého předáka hůl, za jednoho předáka podle domu jejich otců, dvanáct holí. Áronova hůl byla mezi jejich holemi. 22Mojžíš uložil hole ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem ve stanu svědectví. 23Příštího dne se stalo, že když Mojžíš vešel do stanu svědectví, hle, Áronova hůl za dům Léviho vypučela, ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vydala květ, ▼▼n.: poupě; h. perach; srv. 8,4; Iz 18,5
květ ▼▼h. cíc; srv. 1Kr 6,18; Ž 103,15
rozkvetl a dozrály ▼▼h.: vypůsobila (hůl)
mandle. 24Mojžíš vynesl všechny hole pryč ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od Hospodina ke všem synům Izraele. Viděli ▼▼n.: Podívali se
to a vzali si ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý svou hůl. 25Hospodin řekl Mojžíšovi: Vrať Áronovu hůl ▼▼He 9,4
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svědectví, ▼▼tj. truhlou svědectví; 1,50p; 4,5; Ex 25,16.22; 30,36!
aby se ▼▼podstatné jméno
zachovala jako znamení synům vzpoury, ▼▼Dt 31,27; 1S 15,23; Ez 2,5
aby přestalo jejich ▼▼pl., množné číslo (plurál)
reptání přede mnou a nezemřeli. 26Mojžíš to udělal, jak mu Hospodin přikázal; tak to udělal. ▼▼Gn 6,22; Ex 40,16; Nu 27,22
27Synové Izraele řekli Mojžíšovi: Hle, skonáme, ▼▼h. pf. zde u všech sloves vyjadřuje — jako prorocké pf. — jistotu přesvědčení
zahyneme, všichni zahyneme. 28Každý, kdo by se jen přiblížil ▼▼v. 5!; h.: blížící se, blížící se
k Hospodinovu příbytku, zemře. Což opravdu ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
dočista zahyneme?
Copyright information for
CzeCSP