Psalms 12
Pomoz, Hospodine! S věrnými je konec!
1Pro vedoucího chval. K nízkému ▼▼6,1p
zpěvu. Davidův žalm. 2Pomoz, ▼▼20,10; 28,9; 60,7; 108,7; 118,25; 2S 14,4; srv. Ž 3,8p
Hospodine! S ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
věrnými ▼▼4,4p
je konec! ▼▼Iz 57,1v; Mi 7,2v
Mezi syny lidskými ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
vymizeli pravdiví. ▼▼n.: věrní; 31,24!; 2S 20,19
3 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Každý ⌈obelhává svého bližního,⌉ ▼▼h.: ()mluví klam se svým bližním; 10,7v; 41,7; Iz 32,7v
⌈z dvojakého srdce mluví úlisnými ▼▼5,10; 55,21; Př 5,3; 26,28; 28,23; Ř 16,18v
rty.⌉ ▼▼h.: se rty hladkých věcí, se srdcem a srdcem ()mluví; [opakování výrazu zde naznačuje různost (srv. ::1Pa 12,34p; Dt 25,13); tito lidé mají „dvojí srdce“, tj. skryté motivy a záměry]; Ž 34,14
4Kéž by Hospodin vyhladil ▼▼h.: vyťal; 37,9
všechny úlisné rty i jazyk, ▼▼Př 10,20; Jr 9,7; Sf 3,13; Mi 6,12
jenž mluví velikášsky! ▼▼h.: velké věci; srv. Da 7,8; Jk 3,5; 2Pt 2,18; Ju 1,16; Zj 13,5
5Takoví ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
říkají: ⌈Svým jazykem zvítězíme.⌉ ▼▼h.: Posilníme svůj jazyk [tj. ve smyslu: Dokážeme používat jazyk tak, abychom dosáhli svého cíle]; srv. 1S 2,9
⌈Máme ústa⌉ ▼▼h.: Naše rty jsou s námi; n. Naše rty jsou naší zbraní (h. motykou — 1S 13,20) / v naší moci; $
-- kdo je naším pánem? ▼▼[podobné bohorovné prohlášení praktického ateismu jako v 10,4]
6Pro ⌈zkázu zkroušených⌉ ▼▼9,13; 22,25; Iz 66,12; n.: násilí konané na nuzných; Iz 32,7
a pro nářek ▼▼79,11; 102,14
chudých nyní povstanu, ▼▼10,12
praví Hospodin, ⌈postavím do bezpečí⌉ ▼▼h.: Položím do spásy
toho, nad nímž si odfrkují. ▼▼10,5; n.: kdo po ní touží
7Hospodinovy řeči ▼▼18,31; 119,140; Př 30,5
jsou čisté, ▼▼19,9v; [bez jakýchkoli příměsí lži a podvodu, naprosto spolehlivé v protikladu k výše zmíněným ničemům]
jsou jako stříbro ▼▼66,10
přetavené v hliněné ▼▼h.: (peci) země
▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
peci, sedmkrát ▼▼[Sedmička jako číslo dokonalosti zde vyjadřuje úplné přečištění]; 79,12; Př 6,31
přečištěné. ▼▼1Pa 29,4
8Hospodine, ty je ▼▼[vztahuje se k v. 6 — ke zkroušeným a chudým]; některé rkpp. čtou „nás“
budeš navěky ▼▼16,1; 25,20; 34,21; 37,28; 43,1; 121,7; Nu 6,24; 1S 2,9
chránit a střežit ▼▼32,7; 40,12
před tím pokolením. 9Ničemové obcházejí kolem, protože mezi syny lidskými je vyvýšena ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
nízkost.
Copyright information for
CzeCSP