‏ Psalms 93

Hospodin kraluje! Oděl se důstojností!

1Hospodin
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
kraluje!
47,9; 96,10; 97,1; 98,6; 99,1; Iz 52,7
Oděl
104,1; Iz 51,9; Ez 26,16
se důstojností!
Iz 26,10
Oděl se Hospodin, silou se opásal!
18,40; 65,7
Ano, i svět ⌈stojí pevně,⌉
LXX, Vul: a založil svět; 96,10
nezhroutí
104,5
se.
2Tvůj trůn
90,2
pevně stojí odedávna. Ty jsi od věčnosti!
9,8!
3Pozdvihly proudy,
obvykle: řeky; zde zřejmě mořské proudy; Jon 2,4
Hospodine, pozdvihly proudy svůj hlas,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zvedají proudy své
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
vlnobití!
4Nad majestátný
LXX, Vul: podivuhodný
hukot
h.: hlasy
mnohých vod, nad mořský
pl., množné číslo (plurál)
příboj je majestátný
LXX, Vul: podivuhodný
Hospodin na výšině.
68,19p; 144,7; 148,1; Jr 25,30
5Tvá svědectví
25,10; 119,88.157; 132,15
jsou naprosto spolehlivá.
h. věrná; 19,8
Hospodine, tvému domu sluší svatost po dlouhé
Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
časy.

Copyright information for CzeCSP