Psalms 88

I Cry Out Day and Night Before You

A Song. A Psalm of a  the Sons of Korah. To the choirmaster: according to b  Mahalath Leannoth. A Maskil
Probably musical or liturgical terms
of d  Heman the Ezrahite.

1 O  Lord, e  God of my salvation;
I f  cry out day and night before you.
2Let my prayer come before you;
g  incline your ear to my cry!
3 For my soul is full of troubles,
and h  my life draws near to i  Sheol.
4I am counted among those who j  go down to the pit;
I am a man who has no strength,
5like one set loose among the dead,
like the slain that lie in the grave,
like those whom k  you remember no more,
for they are l  cut off from your hand.
6You have put me in m  the depths of the pit,
in the n  regions dark and o  deep.
7Your wrath p  lies heavy upon me,
and you overwhelm me with q  all your waves.  Selah
8 You have caused r  my companions to shun me;
you have made me s  a horror
Or an abomination
to them.
I am u  shut in so that I cannot escape;
9 v  my eye grows dim through sorrow.
Every day I call upon you, O  Lord;
I w  spread out my hands to you.
10Do you work wonders for the dead?
x  Do the departed rise up to praise you?  Selah
11Is your steadfast love declared in the grave,
or your faithfulness in Abaddon?
12Are your y  wonders known in z  the darkness,
or your righteousness in the land of aa  forgetfulness?
13 But I, O  Lord, cry ab  to you;
ac  in the morning my prayer comes before you.
14O  Lord, why ad  do you cast my soul away?
Why ae  do you hide your face from me?
15Afflicted and close to death from my youth up,
I suffer your terrors; I am helpless.
The meaning of the Hebrew word is uncertain

16Your wrath has swept over me;
your ag  dreadful assaults destroy me.
17They ah  surround me like a flood ai  all day long;
they aj  close in on me together.
18You have caused ak  my beloved and my friend to shun me;
my companions have become darkness.
Or darkness has become my only companion

Copyright information for ESV