1 Samuel 71Then the people ▼
▼ Heb “men.”of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.
Further Conflict with the Philistines2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people ▼
▼ Heb “house” (also in the following verse).of Israel longed for ▼
▼ Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”the Lord. 3Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. ▼
▼ Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.▼
▼ The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you ▼
▼ Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.from the hand of the Philistines.” 4So the Israelites ▼
▼ Heb “the sons of Israel.”removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the Lord.
5 Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.” 6After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed ▼
▼ Heb “said.”there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led ▼
▼ Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”the people of Israel at Mizpah.
7 When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines. 8The Israelites said to Samuel, “Keep ▼
▼ Heb “don’t stop.”crying out to the Lord our ▼
▼ The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”God so that he may save us ▼
▼ After the negated jussive, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.from the hand of the Philistines!” 9So Samuel took a nursing lamb ▼
▼ Heb “a lamb of milk”; NAB “an unweaned lamb”; NIV “a suckling lamb”; NCV “a baby lamb.”and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.
10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. ▼
▼ Heb “approached for battle against Israel.”But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by ▼
▼ Heb “before.”Israel. 11Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. ▼
▼ Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”He named it Ebenezer, ▼
▼ The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.saying, “Up to here the Lord has helped us.” 13So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
14 The cities that the Philistines had captured from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath. Israel also delivered their territory from the control ▼
▼ Heb “hand.”of the Philistines. There was also peace between Israel and the Amorites. 15So Samuel led ▼ Israel all the days of his life. 16Year after year he used to travel the circuit of Bethel, ▼ Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all of these places. 17Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged ▼
▼ Or perhaps “settled disputes for” (cf. NLT “would hear cases there”; NRSV “administered justice there”).Israel there and built an altar to the Lord there.
Copyright information for NETfull
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
Examples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-
This shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1
Looking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
Examples of some Bible study tools +
KJVCol 3 Color code grammar
Highlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar
Highlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar
Highlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links
Highlight frequent words in the chapter or book
Examples to enable color code grammar +
KJVEph 1 Color code grammar
Look at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar
Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar
Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar
Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019