(NIV)
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
(ESV)
Shaul died, and
Baal-hanan the
son of
Achbor reigned in his
place.
(NIV)
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
(ESV)
Baal-hanan the
son of
Achbor died, and
Hadar reigned in his
place, the
name of his
city being
Pau; his
wife’s name was
Mehetabel, the
daughter of
Matred,
daughter of
Mezahab.
(NIV)
‘Tell the Israelites to turn back and camp near Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. They are to camp by the sea, directly opposite Baal Zephon.
(ESV)
“
Tell the
people of
Israel to turn
back and
encamp in
front of
Pi-hahiroth, between
Migdol and the
sea, in
front of
Baal-zephon; you shall
encamp facing it, by the
sea.
(NIV)
The Egyptians – all Pharaoh’s horses and chariots, horsemen and troops – pursued the Israelites and overtook them as they camped by the sea near Pi Hahiroth, opposite Baal Zephon.
(ESV)
The
Egyptians pursued them,
all Pharaoh’s horses and
chariots and his
horsemen and his
army, and
overtook them
encamped at the
sea,
by Pi-hahiroth, in front
of Baal-zephon.
(NIV)
The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.
(ESV)
And in the
morning Balak took Balaam and
brought him up to
Bamoth-baal, and from there he
saw a
fraction of the
people.
(NIV)
So Israel yoked themselves to the Baal of Peor. And the
Lord’s anger burned against them.
(ESV)
So
Israel yoked himself to
Baal of Peor. And the
anger of the
Lord was
kindled against
Israel.
(NIV)
So Moses said to Israel’s judges, ‘Each of you must put to death those of your people who have yoked themselves to the Baal of Peor.’
(ESV)
And
Moses said to the
judges of
Israel,
“
Each of you
kill those of his
men who have
yoked themselves to
Baal of Peor.”
(NIV)
as well as Nebo and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah. They gave names to the cities they rebuilt.
(ESV)
Nebo, and
Baal-meon ( their
names were
changed), and
Sibmah. And they
gave other
names to the
cities that they
built.
(NIV)
They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
(ESV)
And they
set out from
Etham and
turned back to
Pi-hahiroth,
which is
east of
Baal-zephon, and they
camped before Migdol.
(NIV)
You saw with your own eyes what the
Lord did at Baal Peor. The
Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
(ESV)
Your
eyes have
seen what the
Lord did at
Baal-peor,
for the
Lord your
God destroyed from among you
all the
men who followed the Baal of
Peor.
(NIV)
from Mount Halak, which rises towards Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and put them to death.
(ESV)
from
Mount Halak, which
rises toward
Seir, as far as
Baal-gad in the
Valley of
Lebanon below
Mount Hermon. And he
captured all their
kings and
struck them and put them to
death.
(NIV)
Here is a list of the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises towards Seir. Joshua gave their lands as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions.
(ESV)
And these are the
kings of the
land whom
Joshua and the
people of
Israel defeated on the
west side of the
Jordan, from
Baal-gad in the
Valley of
Lebanon to
Mount Halak, that
rises toward
Seir (and
Joshua gave their land to the
tribes of
Israel as a
possession according to their
allotments,
(NIV)
the area of Byblos; and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath.
(ESV)
and the
land of the
Gebalites, and
all Lebanon,
toward the sunrise,
from Baal-gad below Mount Hermon to Lebo-hamath,
(NIV)
to Heshbon and all its towns on the plateau, including Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,
(ESV)
with
Heshbon, and
all its
cities that are in the
tableland;
Dibon, and
Bamoth-baal, and
Beth-baal-meon,
(NIV)
Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah – two towns and their villages.
(ESV)
Kiriath-baal (that is,
Kiriath-jearim), and
Rabbah:
two cities with their
villages.
(NIV)
From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.
(ESV)
Then the
boundary goes in
another direction,
turning on the
western side southward from the
mountain that lies to the
south,
opposite Beth-horon, and it
ends at
Kiriath-baal ( that is,
Kiriath-jearim), a
city belonging to the
people of
Judah. This forms the
western side.
(NIV)
Then the Israelites did evil in the eyes of the
Lord and served the Baals.
(ESV)
And the
people of
Israel did what was
evil in the
sight of the
Lord and
served the
Baals.
(NIV)
because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.
(ESV)
They
abandoned the
Lord and
served the
Baals and the
Ashtaroth.
(NIV)
the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the Lebanon mountains from Mount Baal Hermon to Lebo Hamath.
(ESV)
These are the nations: the
five lords of the
Philistines and
all the
Canaanites and the
Sidonians and the
Hivites who
lived on
Mount Lebanon, from
Mount Baal-hermon as
far as
Lebo-hamath.
(NIV)
The Israelites did evil in the eyes of the
Lord; they forgot the
Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
(ESV)
And the
people of
Israel did what was
evil in the
sight of the
Lord. They
forgot the
Lord their
God and
served the
Baals and the
Asheroth.
(NIV)
That same night the
Lord said to him, ‘Take the second bull from your father’s herd, the one seven years old. Tear down your father’s altar to Baal and cut down the Asherah pole beside it.
(ESV)
That
night the
Lord said to him, “
Take your
father’s bull, and the
second bull seven years old, and pull
down the
altar of
Baal that your
father has, and
cut down the
Asherah that is
beside it
(NIV)
In the morning when the people of the town got up, there was Baal’s altar, demolished, with the Asherah pole beside it cut down and the second bull sacrificed on the newly-built altar!
(ESV)
When the
men of the
town rose early in the
morning,
behold, the
altar of
Baal was
broken down, and the
Asherah beside it was
cut down, and the
second bull was
offered on the
altar that had been
built.
(NIV)
The people of the town demanded of Joash, ‘Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal’s altar and cut down the Asherah pole beside it.’
(ESV)
Then the
men of the
town said to
Joash, “
Bring out your
son, that he may
die,
for he has
broken down the
altar of
Baal and
cut down the
Asherah beside it.”
(NIV)
But Joash replied to the hostile crowd around him, ‘Are you going to plead Baal’s cause? Are you trying to save him? Whoever fights for him shall be put to death by morning! If Baal really is a god, he can defend himself when someone breaks down his altar.’
(ESV)
But
Joash said to
all who stood against him, “Will you
contend for
Baal?
Or will you
save him?
Whoever contends for him shall be
put to death by
morning.
If he is a
god, let him
contend for himself,
because his
altar has been
broken down.”
(NIV)
So because Gideon broke down Baal’s altar, they gave him the name Jerub-Baal that day, saying, ‘Let Baal contend with him.’
(ESV)
Therefore on that
day Gideon was
called Jerubbaal, that is to
say, “Let
Baal contend against him,”
because he broke
down his
altar.
(NIV)
No sooner had Gideon died than the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They set up Baal-Berith as their god
(ESV)
As soon
as Gideon died, the
people of
Israel turned again and
whored after the
Baals and
made Baal-berith their
god.
(NIV)
They gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelek used it to hire reckless scoundrels, who became his followers.
(ESV)
And they
gave him
seventy pieces of silver out of the
house of
Baal-berith with which
Abimelech hired worthless and
reckless fellows, who
followed him.
(NIV)
On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith.
(ESV)
When all the
leaders of the
Tower of
Shechem heard of it, they
entered the
stronghold of the
house of
El-berith.
(NIV)
Again the Israelites did evil in the eyes of the
Lord. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. And because the Israelites forsook the
Lord and no longer served him,
(ESV)
The
people of
Israel again did what was
evil in the
sight of the
Lord and
served the
Baals and the
Ashtaroth, the
gods of
Syria,
the
gods of
Sidon, the
gods of
Moab, the
gods of the
Ammonites, and the
gods of the
Philistines. And they
forsook the
Lord and did not
serve him.
(NIV)
Then the Israelites cried out to the
Lord, ‘We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.’
(ESV)
And the
people of
Israel cried out to the
Lord,
saying, “We have
sinned against you, because we have
forsaken our
God and have
served the
Baals.”
(NIV)
All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place on the west of Gibeah.
(ESV)
And
all the
men of
Israel rose up out of their
place and set themselves in
array at
Baal-tamar, and the men of
Israel who were in
ambush rushed out of their
place from
Maareh-geba.
(NIV)
So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the
Lord only.
(ESV)
So the
people of
Israel put
away the
Baals and the
Ashtaroth, and they
served the
Lord only.
(NIV)
They cried out to the
Lord and said, “We have sinned; we have forsaken the
Lord and served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve you.”
(ESV)
And they
cried out to the
Lord and
said, ‘We have
sinned,
because we have
forsaken the
Lord and have
served the
Baals and the
Ashtaroth. But
now deliver us out of the
hand of our
enemies, that we may
serve you.’
(NIV)
So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, ‘As waters break out, the
Lord has broken out against my enemies before me.’ So that place was called Baal Perazim.
(ESV)
And
David came to
Baal-perazim, and
David defeated them there. And he
said, “The
Lord has
broken through my
enemies before me like a
breaking flood.” Therefore the
name of that
place is
called Baal-perazim.
(NIV)
He and all his men went to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, the name of the
Lord Almighty, who is enthroned between the cherubim on the ark.
(ESV)
And
David arose and
went with
all the
people who were with him from
Baale-judah to
bring up from
there the
ark of
God,
which is
called by the
name of the
Lord of
hosts who
sits enthroned on the
cherubim.
(NIV)
Two years later, when Absalom’s sheep-shearers were at Baal Hazor near the border of Ephraim, he invited all the king’s sons to come there.
(ESV)
After
two full years Absalom had
sheepshearers at
Baal-hazor,
which is
near Ephraim, and
Absalom invited all the
king’s sons.
(NIV)
He not only considered it trivial to commit the sins of Jeroboam son of Nebat, but he also married Jezebel daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.
(ESV)
And as if it had been a
light thing for him to
walk in the
sins of
Jeroboam the
son of
Nebat,
he
took for his
wife Jezebel the
daughter of
Ethbaal king of the
Sidonians,
and
went and
served Baal and
worshiped him.
(NIV)
He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he built in Samaria.
(ESV)
He
erected an
altar for
Baal in the
house of
Baal,
which he
built in
Samaria.
(NIV)
‘I have not made trouble for Israel,’ Elijah replied. ‘But you and your father’s family have. You have abandoned the
Lord’s commands and have followed the Baals.
(ESV)
And he
answered, “I have
not troubled Israel,
but you have, and your
father’s house, because you have
abandoned the
commandments of the
Lord and
followed the
Baals.
(NIV)
Now summon the people from all over Israel to meet me on Mount Carmel. And bring the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.’
(ESV)
Now therefore
send and
gather all Israel to me at
Mount Carmel, and the
450 prophets of
Baal and the
400 prophets of
Asherah,
who
eat at
Jezebel’s table.”
(NIV)
Elijah went before the people and said, ‘How long will you waver between two opinions? If the
Lord is God, follow him; but if Baal is God, follow him.’
But the people said nothing.
(ESV)
And
Elijah came near to
all the
people and
said, “How
long will you
go limping between two different opinions?
If the
Lord is
God,
follow him; but
if Baal, then
follow him.” And the
people did
not answer him a
word.
(NIV)
Then Elijah said to them, ‘I am the only one of the
Lord’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.
(ESV)
Then
Elijah said to the
people,
“I, even I
only, am
left a
prophet of the
Lord, but
Baal’s prophets are
450 men.
(NIV)
Elijah said to the prophets of Baal, ‘Choose one of the bulls and prepare it first, since there are so many of you. Call on the name of your god, but do not light the fire.’
(ESV)
Then
Elijah said to the
prophets of
Baal, “
Choose for yourselves
one bull and
prepare it
first,
for you are
many, and
call upon the
name of your
god, but
put no fire to it.”
(NIV)
So they took the bull that was given to them and prepared it.
Then they called on the name of Baal from morning till noon. ‘Baal, answer us!’ they shouted. But there was no response; no one answered. And they danced around the altar they had made.
(ESV)
And they
took the
bull that was
given them, and they
prepared it and
called upon the
name of
Baal from morning until noon,
saying, “O
Baal,
answer us!” But there was
no voice, and
no one
answered. And they
limped around the
altar that they had
made.
(NIV)
Then Elijah commanded them, ‘Seize the prophets of Baal. Don’t let anyone get away!’ They seized them, and Elijah had them brought down to the Kishon Valley and slaughtered there.
(ESV)
And
Elijah said to them, “
Seize the
prophets of
Baal; let
not one of them
escape.” And they
seized them. And
Elijah brought them down to the
brook Kishon and
slaughtered them
there.
(NIV)
Yet I reserve seven thousand in Israel – all whose knees have not bowed down to Baal and whose mouths have not kissed him.’
(ESV)
Yet I will
leave seven thousand in
Israel,
all the
knees that have
not bowed to
Baal, and
every mouth that has
not kissed him.”
(NIV)
He served and worshipped Baal and aroused the anger of the
Lord, the God of Israel, just as his father had done.
(ESV)
He
served Baal and
worshiped him and
provoked the
Lord, the
God of
Israel, to anger in
every way
that his
father had
done.
(NIV)
Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, ‘Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury.’
(ESV)
Now
Ahaziah fell through the
lattice in his
upper chamber in Samaria, and lay
sick; so he
sent messengers,
telling them, “
Go,
inquire of
Baal-zebub, the
god of
Ekron,
whether I shall
recover from this sickness.”
(NIV)
But the angel of the
Lord said to Elijah the Tishbite, ‘Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, “Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?”
(ESV)
But the
angel of the
Lord said to
Elijah the
Tishbite, “
Arise,
go up to
meet the
messengers of the
king of
Samaria, and
say to them, ‘Is it because there is
no God in
Israel that you are
going to
inquire of
Baal-zebub, the
god of
Ekron?
(NIV)
‘A man came to meet us,’ they replied. ‘And he said to us, “Go back to the king who sent you and tell him, ‘This is what the
Lord says: is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!’”’
(ESV)
And they
said to him, “There
came a
man to
meet us, and
said to us, ‘
Go back to the
king who
sent you, and
say to him,
Thus says the
Lord, Is it because there is
no God in
Israel that you are
sending to
inquire of
Baal-zebub, the
god of
Ekron?
Therefore you shall
not come down from the
bed to
which you have
gone up,
but you shall
surely die.’”
(NIV)
He told the king, ‘This is what the
Lord says: is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!’
(ESV)
and
said to him, “
Thus says the
Lord, ‘
Because you have
sent messengers to
inquire of
Baal-zebub, the
god of
Ekron—is it because there is
no God in
Israel to
inquire of his
word?—
therefore you shall
not come down from the
bed to
which you have
gone up, but you shall
surely die.’”
(NIV)
He did evil in the eyes of the
Lord, but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
(ESV)
He
did what was
evil in the
sight of the
Lord,
though not like his
father and
mother, for he put
away the
pillar of
Baal that his
father had
made.
(NIV)
A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe corn, along with some ears of new corn. ‘Give it to the people to eat,’ Elisha said.
(ESV)
A
man came from Baal-shalishah,
bringing the
man of
God bread of the
firstfruits,
twenty loaves of
barley and fresh ears of
grain in his
sack. And Elisha
said,
“
Give to the
men, that they may
eat.”
(NIV)
Then Jehu brought all the people together and said to them, ‘Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.
(ESV)
Then
Jehu assembled
all the
people and
said to them, “
Ahab served Baal a
little, but
Jehu will
serve him
much.
(NIV)
Now summon all the prophets of Baal, all his servants and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live.’ But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
(ESV)
Now therefore
call to me
all the
prophets of
Baal,
all his
worshipers and all his
priests. Let
none be
missing,
for I have a
great sacrifice to offer to
Baal.
Whoever is
missing shall
not live.” But
Jehu did it with
cunning in
order to
destroy the
worshipers of
Baal.
(NIV)
Jehu said, ‘Call an assembly in honour of Baal.’ So they proclaimed it.
(ESV)
And
Jehu ordered,
“
Sanctify a
solemn assembly for
Baal.” So they
proclaimed it.
(NIV)
Then he sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other.
(ESV)
And
Jehu sent throughout
all Israel, and
all the
worshipers of
Baal came, so that there was
not a
man left who did
not come. And they
entered the
house of
Baal, and the
house of
Baal was
filled from
one end to the
other.
(NIV)
And Jehu said to the keeper of the wardrobe, ‘Bring robes for all the servants of Baal.’ So he brought out robes for them.
(ESV)
He
said to him
who was in
charge of the
wardrobe, “
Bring out the
vestments for
all the
worshipers of
Baal.” So he
brought out the
vestments for them.
(NIV)
Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, ‘Look around and see that no one who serves the
Lord is here with you – only servants of Baal.’
(ESV)
Then
Jehu went into the
house of
Baal with
Jehonadab the
son of
Rechab, and he
said to the
worshipers of
Baal, “
Search, and
see that there
is no
servant of the
Lord here
among you,
but only the
worshipers of
Baal.”
(NIV)
As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: ‘Go in and kill them; let no one escape.’ So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal.
(ESV)
So as soon as he had made an
end of
offering the
burnt offering,
Jehu said to the
guard and to the
officers,
“
Go in and
strike them down; let
not a
man escape.” So when they
put them to the
sword, the
guard and the
officers cast them
out and
went into the
inner room of the
house of
Baal,
Copyright information for
NIV,
ESV