(NIV)
The region where they lived stretched from Mesha towards Sephar, in the eastern hill country.
(ESV)
The territory in which they
lived extended from
Mesha in the
direction of
Sephar to the
hill country of the
east.
(NIV)
His father Isaac answered him,
‘Your dwelling will be
away from the earth’s richness,
away from the dew of heaven above.
(ESV)
Then
Isaac his
father answered and
said to him:
“
Behold,
away from the
fatness of the
earth shall your
dwelling be,
and away from the
dew of
heaven on high.
(NIV)
Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied.
This is the family line of Esau, the father of the Edomites.
(ESV)
Magdiel, and
Iram; these are the
chiefs of
Edom (that is,
Esau, the
father of
Edom), according to their
dwelling places in the
land of their
possession.
(NIV)
No one could see anyone else or move about for three days. Yet all the Israelites had light in the places where they lived.
(ESV)
They did
not see one another,
nor did
anyone rise from his
place for
three days, but
all the
people of
Israel had
light where they
lived.
(NIV)
Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.’
(ESV)
You shall
eat nothing leavened; in
all your
dwelling places you shall
eat unleavened bread.”
(NIV)
Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
(ESV)
The
time that the
people of
Israel lived in
Egypt was
430 years.
(NIV)
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.’
(ESV)
You shall
kindle no
fire in all your
dwelling places on the
Sabbath day.”
(NIV)
‘“This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: you must not eat any fat or any blood.”’
(ESV)
It shall be a
statute forever throughout your
generations, in all your
dwelling places, that you
eat neither
fat nor
blood.”
(NIV)
And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.
(ESV)
Moreover, you shall
eat no
blood whatever, whether of
fowl or of
animal, in any of your
dwelling places.
(NIV)
As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp.
(ESV)
He shall
remain unclean as
long as he has the
disease. He is
unclean. He shall
live alone. His
dwelling shall be
outside the
camp.
(NIV)
‘“There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the
Lord.
(ESV)
“
Six days shall
work be
done, but on the
seventh day is a
Sabbath of
solemn rest, a
holy convocation. You shall
do no
work. It is a
Sabbath to the
Lord in all your
dwelling places.
(NIV)
You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
(ESV)
And you shall
eat neither
bread nor
grain parched or
fresh until this
same day,
until you have
brought the
offering of your
God: it is a
statute forever throughout your
generations in all your
dwellings.
(NIV)
From wherever you live, bring two loaves made of one fifth of an ephah of the finest flour, baked with yeast, as a wave offering of firstfruits to the
Lord.
(ESV)
You shall
bring from your
dwelling places two loaves of
bread to be
waved, made of
two tenths of an ephah. They shall be of
fine flour, and they shall be
baked with
leaven, as
firstfruits to the
Lord.
(NIV)
On that same day you are to proclaim a sacred assembly and not do any ordinary work. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
(ESV)
And you shall
make a proclamation on the
same day. You shall hold a
holy convocation. You shall not
do any
ordinary work. It is a
statute forever in all your
dwelling places throughout your
generations.
(NIV)
You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
(ESV)
You shall not
do any
work. It is a
statute forever throughout your
generations in all your
dwelling places.
(NIV)
‘“Anyone who sells a house in a walled city retains the right of redemption a full year after its sale. During that time the seller may redeem it.
(ESV)
“If a
man sells a
dwelling house in a
walled city, he may
redeem it
within a year of its
sale. For a full
year he shall have the right of
redemption.
(NIV)
‘Speak to the Israelites and say to them: “After you enter the land I am giving you as a home
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel and
say to them, When you
come into the
land you are to
inhabit,
which I am
giving you,
(NIV)
Then he saw the Kenites and spoke his message:
‘Your dwelling-place is secure,
your nest is set in a rock;
(ESV)
And he
looked on the
Kenite, and
took up his
discourse and
said,
“
Enduring is your
dwelling place,
and your
nest is
set in the
rock.
(NIV)
They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps.
(ESV)
All their
cities in the places where they
lived, and
all their
encampments, they
burned with
fire,
(NIV)
‘“This is to have the force of law for you throughout the generations to come, wherever you live.
(ESV)
And these
things shall be for a
statute and
rule for you throughout your
generations in
all your
dwelling places.
(NIV)
If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
(ESV)
“
If a
man has a
stubborn and
rebellious son who will
not obey the
voice of his
father or the
voice of his
mother, and, though they
discipline him, will
not listen to them,
(NIV)
They shall say to the elders, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’
(ESV)
and they shall
say to the
elders of his
city, ‘
This our
son is
stubborn and
rebellious; he will
not obey our
voice; he is a
glutton and a
drunkard.’
(NIV)
Then Jonathan said to David, ‘Tomorrow is the New Moon feast. You will be missed, because your seat will be empty.
(ESV)
Then
Jonathan said to him, “
Tomorrow is the
new moon, and you will be
missed,
because your
seat will be
empty.
(NIV)
He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty.
(ESV)
The
king sat on his
seat, as at other
times, on the
seat by the
wall.
Jonathan sat opposite, and
Abner sat by
Saul’s side,
but
David’s place was
empty.
(NIV)
‘From the blood of the slain,
from the flesh of the mighty,
the bow of Jonathan did not turn back,
the sword of Saul did not return unsatisfied.
(ESV)
“From the
blood of the
slain,
from the
fat of the
mighty,
the
bow of
Jonathan turned not
back,
and the
sword of
Saul returned not
empty.
(NIV)
Mephibosheth had a young son named Mika, and all the members of Ziba’s household were servants of Mephibosheth.
(ESV)
And
Mephibosheth had a
young son,
whose
name was
Mica. And all who
lived in
Ziba’s house became
Mephibosheth’s servants.
(NIV)
the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, his cupbearers, and the burnt offerings he made at the temple of the
Lord, she was overwhelmed.
(ESV)
the
food of his
table, the
seating of his
officials, and the
attendance of his
servants, their
clothing, his
cupbearers, and his
burnt offerings that he
offered at the
house of the
Lord, there was
no more breath in her.
(NIV)
The people of the city said to Elisha, ‘Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive.’
(ESV)
Now the
men of the
city said to
Elisha, “
Behold, the
situation of this
city is
pleasant,
as my
lord sees, but the
water is
bad, and the
land is
unfruitful.”
(NIV)
and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record.
(ESV)
along with
all their
villages that were
around these cities as
far as
Baal.
These were their
settlements, and they kept a
genealogical record.
(NIV)
These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):
(ESV)
These are their
dwelling places according to their
settlements within their
borders: to the
sons of
Aaron of the
clans of
Kohathites, for theirs was the first
lot,
(NIV)
Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
(ESV)
Their
possessions and
settlements were
Bethel and its
towns, and to the
east Naaran, and to the
west Gezer and its
towns,
Shechem and its
towns, and
Ayyah and its
towns;
(NIV)
the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, the cupbearers in their robes and the burnt offerings he made at the temple of the
Lord, she was overwhelmed.
(ESV)
the
food of his
table, the
seating of his
officials, and the
attendance of his
servants, and their
clothing, his
cupbearers, and their
clothing, and his
burnt offerings that he
offered at the
house of the
Lord, there was
no more breath in her.
(NIV)
‘You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, “The person who obeys them will live by them.” Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.
(ESV)
And you
warned them in order to
turn them back to your
law. Yet they
acted presumptuously and did
not obey your
commandments, but
sinned against your
rules,
which if a
person does them, he shall
live by them, and they
turned a
stubborn shoulder and
stiffened their
neck and would
not obey.
(NIV)
‘When I went to the gate of the city
and took my seat in the public square,
(ESV)
When I
went out to the
gate of the
city,
when I
prepared my
seat in the
square,
(NIV)
Blessed is the one
who does not walk in step with the wicked
or stand in the way that sinners take
or sit in the company of mockers,
(ESV)
Blessed is the
man who
walks not in the
counsel of the
wicked,
nor
stands in the
way of
sinners,
nor
sits in the
seat of
scoffers;
(NIV)
May those who seek my life
be disgraced and put to shame;
may those who plot my ruin
be turned back in dismay.
(ESV)
Let them be
put to shame and
dishonor who
seek after my
life!
Let them be
turned back and
disappointed who
devise evil against me!
(NIV)
May all who want to take my life
be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
be turned back in disgrace.
(ESV)
Let those be
put to shame and
disappointed altogether who
seek to
snatch away my
life;
let those be
turned back and
brought to dishonor who
delight in my
hurt!
(NIV)
Our hearts had not turned back;
our feet had not strayed from your path.
(ESV)
Our
heart has
not turned back,
nor have our
steps departed from your
way;
(NIV)
Everyone has turned away, all have become corrupt;
there is no one who does good,
not even one.
(ESV)
They have
all fallen away;
together they have
become corrupt;
there is
none who
does good,
not even one.
(NIV)
He rules for ever by his power,
his eyes watch the nations –
let not the rebellious rise up against him.
(ESV)
who
rules by his
might forever,
whose
eyes keep watch on the
nations—
let
not the
rebellious exalt themselves.
Selah
(NIV)
God sets the lonely in families,
he leads out the prisoners with singing;
but the rebellious live in a sun-scorched land.
(ESV)
God settles the
solitary in a
home;
he
leads out the
prisoners to
prosperity,
but the
rebellious dwell in a
parched land.
(NIV)
When you ascended on high,
you took many captives;
you received gifts from people,
even from the rebellious –
that you,
Lord God, might dwell there.
(ESV)
You
ascended on
high,
leading a host of
captives in your
train and
receiving gifts among men,
even among the
rebellious,
that the
Lord God may
dwell there.
(NIV)
May those who want to take my life
be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
be turned back in disgrace.
(ESV)
Let them be
put to shame and
confusion who
seek my
life!
Let them be
turned back and
brought to dishonor who
delight in my
hurt!
(NIV)
They would not be like their ancestors –
a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him.
(ESV)
and that they should
not be like their
fathers,
a
stubborn and
rebellious generation,
a
generation whose
heart was
not steadfast,
whose
spirit was
not faithful to
God.
(NIV)
Like their ancestors they were disloyal and faithless,
as unreliable as a faulty bow.
(ESV)
but
turned away and
acted treacherously like their
fathers;
they
twisted like a
deceitful bow.
(NIV)
Then we will not turn away from you;
revive us, and we will call on your name.
(ESV)
Then we shall
not turn back from you;
give us life, and we will
call upon your
name!
(NIV)
Some wandered in desert wastelands,
finding no way to a city where they could settle.
(ESV)
Some
wandered in
desert wastes,
finding no
way to a
city to
dwell in;
(NIV)
He led them by a straight way
to a city where they could settle.
(ESV)
He
led them by a
straight way till they
reached a
city to
dwell in.
(NIV)
Let them exalt him in the assembly of the people
and praise him in the council of the elders.
(ESV)
Let them
extol him in the
congregation of the
people,
and
praise him in the
assembly of the
elders.
(NIV)
there he brought the hungry to live,
and they founded a city where they could settle.
(ESV)
And there he lets the
hungry dwell,
and they
establish a
city to
live in;
(NIV)
May all who hate Zion
be turned back in shame.
(ESV)
May
all who
hate Zion be
put to shame and
turned backward!
(NIV)
For the
Lord has chosen Zion,
he has desired it for his dwelling, saying,
(ESV)
For the
Lord has
chosen Zion;
he has
desired it for his
dwelling place:
(NIV)
For the waywardness of the simple will kill them,
and the complacency of fools will destroy them;
(ESV)
For the
simple are
killed by their
turning away,
and the
complacency of
fools destroys them;
(NIV)
(She is unruly and defiant,
her feet never stay at home;
(ESV)
She is
loud and
wayward;
her
feet do
not stay at
home;
(NIV)
The faithless will be fully repaid for their ways,
and the good rewarded for theirs.
(ESV)
The
backslider in
heart will be
filled with the fruit of his
ways,
and a
good man will be filled with the fruit of his ways.
(NIV)
Your rulers are rebels,
partners with thieves;
they all love bribes
and chase after gifts.
They do not defend the cause of the fatherless;
the widow’s case does not come before them.
(ESV)
Your
princes are
rebels and
companions of
thieves.
Everyone loves a
bribe and
runs after gifts.
They do
not bring justice to the
fatherless,
and the
widow’s cause does
not come to them.
(NIV)
‘Woe to the obstinate children,’
declares the
Lord,
‘to those who carry out plans that are not mine,
forming an alliance, but not by my Spirit,
heaping sin upon sin;
(ESV)
“
Ah,
stubborn children,”
declares the
Lord,
“who
carry out a
plan, but
not mine,
and who
make an
alliance, but
not of my
Spirit,
that they may
add sin to
sin;
(NIV)
But those who trust in idols,
who say to images, “You are our gods,”
will be turned back in utter shame.
(ESV)
They are
turned back and
utterly put to shame,
who
trust in carved
idols,
who
say to
metal images,
“You are our
gods.”
(NIV)
The Sovereign
Lord has opened my ears;
I have not been rebellious,
I have not turned away.
(ESV)
The
Lord God has
opened my
ear,
and
I was
not rebellious;
I
turned not backward.
(NIV)
I was enraged by their sinful greed;
I punished them, and hid my face in anger,
yet they kept on in their wilful ways.
(ESV)
Because of the
iniquity of his unjust
gain I was angry,
I
struck him; I
hid my face and was
angry,
but he
went on backsliding in the
way of his own
heart.
Copyright information for
NIV,
ESV