(NIV)
That is why the well was called Beer Lahai Roi; it is still there, between Kadesh and Bered.
(ESV)
Therefore the
well was
called Beer-lahai-roi; it lies
between Kadesh and
Bered.
(NIV)
Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the Desert of Beersheba.
(ESV)
So
Abraham rose
early in the
morning and
took bread and a
skin of
water and
gave it to
Hagar,
putting it on her
shoulder, along with the
child, and
sent her away. And she
departed and
wandered in the
wilderness of
Beersheba.
(NIV)
So that place was called Beersheba, because the two men swore an oath there.
(ESV)
Therefore that
place was
called Beersheba, because there both
of them swore an oath.
(NIV)
After the treaty had been made at Beersheba, Abimelek and Phicol the commander of his forces returned to the land of the Philistines.
(ESV)
So they
made a
covenant at
Beersheba. Then
Abimelech and
Phicol the
commander of his
army rose up and
returned to the
land of the
Philistines.
(NIV)
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called on the name of the
Lord, the Eternal God.
(ESV)
Abraham
planted a
tamarisk tree in
Beersheba and
called there on the
name of the
Lord,
the
Everlasting God.
(NIV)
Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.
(ESV)
So
Abraham returned to his
young men, and they
arose and
went together to
Beersheba. And
Abraham lived at
Beersheba.
(NIV)
Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.
(ESV)
Now
Isaac had
returned from
Beer-lahai-roi and was
dwelling in the
Negeb.
(NIV)
After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
(ESV)
After the
death of
Abraham,
God blessed Isaac his
son. And
Isaac settled at Beer-lahai-roi.
(NIV)
From there he went up to Beersheba.
(ESV)
From
there he
went up to
Beersheba.
(NIV)
He called it Shibah, and to this day the name of the town has been Beersheba.
(ESV)
He
called it
Shibah; therefore the
name of the
city is
Beersheba to this
day.
(NIV)
Jacob left Beersheba and set out for Harran.
(ESV)
Jacob left Beersheba and
went toward
Haran.
(NIV)
So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
(ESV)
So
Israel took his
journey with
all that he had and
came to
Beersheba, and
offered sacrifices to the
God of his
father Isaac.
(NIV)
Then Jacob left Beersheba, and Israel’s sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him.
(ESV)
Then
Jacob set out from
Beersheba. The
sons of
Israel carried Jacob their
father, their
little ones, and their
wives, in the
wagons that Pharaoh had
sent to
carry him.
(NIV)
‘You and your sons are not to drink wine or other fermented drink whenever you go into the tent of meeting, or you will die. This is a lasting ordinance for the generations to come,
(ESV)
“Drink
no wine or
strong drink, you or your
sons with you, when you
go into the
tent of
meeting, lest you
die. It shall be a
statute forever throughout your
generations.
(NIV)
they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
(ESV)
he shall
separate himself from
wine and
strong drink. He shall
drink no vinegar made from
wine or
strong drink and shall
not drink any
juice of
grapes or
eat grapes,
fresh or
dried.
(NIV)
From there they continued on to Beer, the well where the
Lord said to Moses, ‘Gather the people together and I will give them water.’
(ESV)
And
from there they continued to
Beer; that is the
well of
which the
Lord said to
Moses, “
Gather the
people together, so that I may
give them
water.”
(NIV)
The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the
Lord at the sanctuary.
(ESV)
Its
drink offering shall be a
quarter of a
hin for
each lamb. In the
Holy Place you shall
pour out a
drink offering of
strong drink to the
Lord.
(NIV)
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the
Lord your God and rejoice.
(ESV)
and
spend the
money for
whatever you desire—
oxen or
sheep or
wine or
strong drink,
whatever your
appetite craves. And you shall
eat there before the
Lord your
God and
rejoice, you and your
household.
(NIV)
You ate no bread and drank no wine or other fermented drink. I did this so that you might know that I am the
Lord your God.’
(ESV)
You have
not eaten bread, and you have
not drunk wine or
strong drink,
that you may
know that I am the
Lord your
God.
(NIV)
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
(ESV)
Hazar-shual,
Beersheba,
Biziothiah,
(NIV)
It included:
Beersheba (or Sheba), Moladah,
(ESV)
And they had for their
inheritance Beersheba,
Sheba,
Moladah,
(NIV)
and all the villages around these towns as far as Baalath Beer (Ramah in the Negev).
This was the inheritance of the tribe of the Simeonites, according to its clans.
(ESV)
together with all the
villages around these
cities as far as
Baalath-beer,
Ramah of the
Negeb. This was the
inheritance of the
tribe of the
people of
Simeon according to their
clans.
(NIV)
Then Jotham fled, escaping to Beer, and he lived there because he was afraid of his brother Abimelek.
(ESV)
And
Jotham ran away and
fled and
went to
Beer and
lived there,
because of
Abimelech his
brother.
(NIV)
Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.
(ESV)
Therefore be
careful and
drink no
wine or
strong drink, and
eat nothing
unclean,
(NIV)
But he said to me, “You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.”’
(ESV)
but he
said to me, ‘Behold, you shall
conceive and
bear a
son. So then
drink no
wine or
strong drink, and
eat nothing unclean, for the
child shall be a
Nazirite to
God from the
womb to the
day of his
death.’”
(NIV)
She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her.’
(ESV)
She may not
eat of anything that
comes from the
vine,
neither let her
drink wine or
strong drink, or
eat any
unclean thing. All that I
commanded her let her
observe.”
(NIV)
Then all Israel from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came together as one and assembled before the
Lord in Mizpah.
(ESV)
Then
all the
people of
Israel came out,
from
Dan to
Beersheba, including the
land of
Gilead, and the
congregation assembled as
one man to the
Lord at
Mizpah.
(NIV)
‘Not so, my lord,’ Hannah replied, ‘I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the
Lord.
(ESV)
But
Hannah answered, “No, my
lord, I am a
woman troubled in
spirit. I have
drunk neither
wine nor
strong drink, but I have been
pouring out my
soul before the
Lord.
(NIV)
And all Israel from Dan to Beersheba recognised that Samuel was attested as a prophet of the
Lord.
(ESV)
And
all Israel from
Dan to
Beersheba knew that
Samuel was
established as a
prophet of the
Lord.
(NIV)
The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.
(ESV)
The
name of his
firstborn son was
Joel, and the
name of his
second,
Abijah; they were
judges in
Beersheba.
(NIV)
and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.’
(ESV)
to
transfer the
kingdom from the
house of
Saul and
set up the
throne of
David over
Israel and over
Judah,
from
Dan to
Beersheba.”
(NIV)
‘So I advise you: let all Israel, from Dan to Beersheba – as numerous as the sand on the seashore – be gathered to you, with you yourself leading them into battle.
(ESV)
But my
counsel is that
all Israel be gathered to you,
from Dan to Beersheba,
as the
sand by the
sea for
multitude, and that you
go to
battle in
person.
(NIV)
So the king said to Joab and the army commanders with him, ‘Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enrol the fighting men, so that I may know how many there are.’
(ESV)
So the
king said to
Joab, the
commander of the
army, who was with him, “Go
through all the
tribes of
Israel,
from
Dan to
Beersheba, and
number the
people, that I may
know the
number of the
people.”
(NIV)
Then they went towards the fortress of Tyre and all the towns of the Hivites and Canaanites. Finally, they went on to Beersheba in the Negev of Judah.
(ESV)
and
came to the
fortress of
Tyre and to all the
cities of the
Hivites and
Canaanites; and they
went out to the
Negeb of
Judah at
Beersheba.
(NIV)
So the
Lord sent a plague on Israel from that morning until the end of the time designated, and seventy thousand of the people from Dan to Beersheba died.
(ESV)
So the
Lord sent a
pestilence on
Israel from the
morning until the
appointed time. And there
died of the
people from
Dan to
Beersheba 70,000 men.
(NIV)
During Solomon’s lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba, lived in safety, everyone under their own vine and under their own fig-tree.
(ESV)
And
Judah and
Israel lived in
safety,
from Dan even
to Beersheba,
every
man under his
vine and
under his
fig tree,
all the
days of
Solomon.
(NIV)
Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there,
(ESV)
Then he was
afraid, and he
arose and
ran for his
life and
came to
Beersheba,
which belongs to
Judah, and
left his
servant there.
(NIV)
In the seventh year of Jehu, Joash became king, and he reigned in Jerusalem for forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba.
(ESV)
In the
seventh year of
Jehu,
Jehoash began to
reign, and he
reigned forty years in
Jerusalem. His
mother’s name was
Zibiah of
Beersheba.
(NIV)
Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the gateway at the entrance of the Gate of Joshua, the city governor, which was on the left of the city gate.
(ESV)
And he
brought all the
priests out of the
cities of
Judah, and
defiled the
high places where the
priests had
made offerings, from
Geba to
Beersheba. And he broke
down the
high places of the
gates that were at the
entrance of the
gate of
Joshua the
governor of the
city,
which were on
one’s left at the
gate of the
city.
(NIV)
They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
(ESV)
They
lived in
Beersheba,
Moladah,
Hazar-shual,
(NIV)
So David said to Joab and the commanders of the troops, ‘Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are.’
(ESV)
So
David said to
Joab and the
commanders of the
army, “
Go,
number Israel,
from Beersheba to Dan, and
bring me a report, that I may
know their
number.”
(NIV)
Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the
Lord, the God of their ancestors.
(ESV)
Jehoshaphat lived at
Jerusalem. And he
went out again among the people,
from Beersheba to the
hill country of
Ephraim, and
brought them back to the
Lord, the
God of their
fathers.
(NIV)
Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba.
(ESV)
Joash was
seven years old when he began to
reign, and he
reigned forty years in
Jerusalem. His
mother’s name was
Zibiah of
Beersheba.
(NIV)
They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the
Lord, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written.
(ESV)
So they
decreed to make a
proclamation throughout
all Israel,
from
Beersheba to
Dan, that the people should
come and
keep the
Passover to the
Lord, the
God of
Israel, at
Jerusalem, for they had not
kept it as
often as
prescribed.
(NIV)
in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements,
(ESV)
in
Hazar-shual, in
Beersheba and its
villages,
(NIV)
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
(ESV)
Zanoah,
Adullam, and their
villages,
Lachish and its
fields, and
Azekah and its
villages. So they
encamped from Beersheba to the
Valley of
Hinnom.
(NIV)
Those who sit at the gate mock me,
and I am the song of the drunkards.
(ESV)
I am the
talk of those who
sit in the
gate,
and the
drunkards make songs about me.
(NIV)
Wine is a mocker and beer a brawler;
whoever is led astray by them is not wise.
(ESV)
Wine is a
mocker,
strong drink a
brawler,
and whoever is
led astray by it is
not wise.
(NIV)
It is not for kings, Lemuel –
it is not for kings to drink wine,
not for rulers to crave beer,
(ESV)
It is
not for
kings, O
Lemuel,
it is
not for
kings to
drink wine,
or for
rulers to take
strong drink,
(NIV)
Let beer be for those who are perishing,
wine for those who are in anguish!
(ESV)
Give strong drink to the one who is
perishing,
and
wine to those in
bitter distress;
(NIV)
Woe to those who rise early in the morning
to run after their drinks,
who stay up late at night
till they are inflamed with wine.
(ESV)
Woe to those who rise
early in the
morning,
that they may
run after strong drink,
who
tarry late into the
evening as
wine inflames them!
(NIV)
Woe to those who are heroes at drinking wine
and champions at mixing drinks,
(ESV)
Woe to those who are
heroes at
drinking wine,
and
valiant men in
mixing strong drink,
(NIV)
Their outcry echoes along the border of Moab;
their wailing reaches as far as Eglaim,
their lamentation as far as Beer Elim.
(ESV)
For a
cry has
gone around the
land of
Moab;
her
wailing reaches to
Eglaim;
her
wailing reaches to
Beer-elim.
(NIV)
No longer do they drink wine with a song;
the beer is bitter to its drinkers.
(ESV)
No more do they
drink wine with
singing;
strong drink is
bitter to those who
drink it.
(NIV)
And these also stagger from wine
and reel from beer:
priests and prophets stagger from beer
and are befuddled with wine;
they reel from beer,
they stagger when seeing visions,
they stumble when rendering decisions.
(ESV)
These also reel with
wine and
stagger with
strong drink;
the
priest and the
prophet reel with
strong drink,
they are
swallowed by wine,
they
stagger with
strong drink,
they
reel in
vision,
they
stumble in
giving judgment.
(NIV)
Be stunned and amazed,
blind yourselves and be sightless;
be drunk, but not from wine,
stagger, but not from beer.
(ESV)
Astonish yourselves and be
astonished;
blind yourselves and be
blind!
Be
drunk, but
not with
wine;
stagger, but
not with
strong drink!
(NIV)
‘Come,’ each one cries, ‘let me get wine!
Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
or even far better.’
(ESV)
“
Come,” they say, “let me
get wine;
let us
fill ourselves with
strong drink;
and
tomorrow will be like this
day,
great beyond measure.”
(NIV)
do not seek Bethel,
do not go to Gilgal,
do not journey to Beersheba.
For Gilgal will surely go into exile,
and Bethel will be reduced to nothing.’
(ESV)
but do
not seek Bethel,
and
do not
enter into
Gilgal or
cross over to
Beersheba;
for
Gilgal shall
surely go into
exile,
and
Bethel shall
come to nothing.”
(NIV)
Those who swear by the sin of Samaria –
who say, “As surely as your god lives, Dan”,
or, “As surely as the god of Beersheba lives” –
they will fall, never to rise again.’
(ESV)
Those who
swear by the
Guilt of
Samaria,
and
say, ‘As your
god lives, O
Dan,’
and, ‘As the
Way of
Beersheba lives,’
they shall
fall, and
never rise again.”
(NIV)
If a liar and deceiver comes and says,
“I will prophesy for you plenty of wine and beer,”
that would be just the prophet for this people!
(ESV)
If a
man should
go about and utter
wind and
lies,
saying, “I will
preach to you of
wine and
strong drink,”
he would
be the preacher for this
people!
Copyright information for
NIV,
ESV