(NIV)
They told him, ‘This is what Hezekiah says: this day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the moment of birth and there is no strength to deliver them.
(ESV)
They
said to him, “Thus
says Hezekiah, This
day is a
day of
distress, of
rebuke, and of
disgrace;
children have
come to the point of
birth, and there is no
strength to bring them
forth.
(NIV)
even when they cast for themselves an image of a calf and said, “This is your god, who brought you up out of Egypt,” or when they committed awful blasphemies.
(ESV)
Even when they had
made for themselves a
golden calf and
said, ‘
This is your
God who brought you up out of
Egypt,’ and had
committed great blasphemies,
(NIV)
‘But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.
(ESV)
“Nevertheless, they were
disobedient and
rebelled against you and
cast your
law behind their
back and
killed your
prophets,
who had
warned them in order to
turn them back to you, and they
committed great blasphemies.
(NIV)
They told him, ‘This is what Hezekiah says: this day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the moment of birth and there is no strength to deliver them.
(ESV)
They
said to him, “
Thus says Hezekiah, ‘
This day is a
day of
distress, of
rebuke, and of
disgrace;
children have
come to the point of
birth, and there is
no strength to bring them
forth.
(NIV)
Then you will know that I the
Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, ‘They have been laid waste and have been given over to us to devour.’
(ESV)
And you shall
know that I am the
Lord.
“I have
heard all the
revilings that you
uttered against the
mountains of
Israel,
saying, ‘They are laid
desolate;
they are
given us to
devour.’
(NIV)
At this, some of the teachers of the law said to themselves, ‘This fellow is blaspheming!’
(ESV)
And behold,
some of the
scribes said to themselves,
“
This man is
blaspheming.”
(NIV)
And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
(ESV)
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
(NIV)
For out of the heart come evil thoughts – murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
(ESV)
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
(NIV)
Then the high priest tore his clothes and said, ‘He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
(ESV)
Then the
high priest tore his robes and
said,
“He has
uttered blasphemy.
What further witnesses do we
need? You have
now heard his
blasphemy.
(NIV)
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads
(ESV)
And those who
passed by derided him,
wagging their heads
(NIV)
‘Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?’
(ESV)
“
Why does
this man speak like that? He is
blaspheming!
Who can forgive sins but God alone?”
(NIV)
Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter,
(ESV)
“Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,
(NIV)
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.’
(ESV)
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
(NIV)
adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
(ESV)
coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness.
(NIV)
‘You have heard the blasphemy. What do you think?’
They all condemned him as worthy of death.
(ESV)
You have
heard his
blasphemy.
What is your
decision?”
And they
all condemned him as
deserving death.
(NIV)
Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, ‘So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
(ESV)
And those who
passed by derided him,
wagging their heads and saying,
“
Aha!
You who would
destroy the
temple and rebuild it
in three days,
(NIV)
The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, ‘Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?’
(ESV)
And the
scribes and the
Pharisees began to
question,
saying, “
Who is this who speaks blasphemies?
Who can forgive sins but God alone?”
(NIV)
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
(ESV)
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
(NIV)
And they said many other insulting things to him.
(ESV)
And they
said many other
things against him,
blaspheming him.
(NIV)
One of the criminals who hung there hurled insults at him: ‘Aren’t you the Messiah? Save yourself and us!’
(ESV)
One of the
criminals who were
hanged railed at
him saying, “
Are you not the
Christ?
Save yourself and us!”
(NIV)
‘We are not stoning you for any good work,’ they replied, ‘but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.’
(ESV)
The
Jews answered him, “It is
not for a
good work that we are going to
stone you but for blasphemy,
because you,
being a
man,
make yourself God.”
(NIV)
what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, “I am God’s Son”?
(ESV)
do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
(NIV)
Then they secretly persuaded some men to say, ‘We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.’
(ESV)
Then they
secretly instigated men who
said, “We have
heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
(NIV)
But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, ‘Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.’
(ESV)
And when
they opposed and reviled him, he
shook out his
garments and
said to them,
“
Your blood be
on your own
heads!
I am
innocent.
From now on I will
go to the
Gentiles.”
(NIV)
You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess.
(ESV)
For you have
brought these men here who are
neither sacrilegious nor blasphemers of
our goddess.
(NIV)
Many a time I went from one synagogue to another to have them punished, and I tried to force them to blaspheme. I was so obsessed with persecuting them that I even hunted them down in foreign cities.
(ESV)
And I
punished them often in all the
synagogues and tried to
make them
blaspheme,
and in
raging fury against
them I
persecuted them
even to foreign cities.
(NIV)
As it is written: ‘God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.’
(ESV)
For,
as it is
written, “The
name of
God is
blasphemed among the
Gentiles because
of you.”
(NIV)
Why not say – as some slanderously claim that we say – ‘Let us do evil that good may result’? Their condemnation is just!
(ESV)
And why
not do evil that good may
come?—
as some people
slanderously charge us with
saying.
Their condemnation is just.
(NIV)
Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.
(ESV)
So do
not let what
you regard as
good be spoken of as
evil.
(NIV)
when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world – right up to this moment.
(ESV)
when
slandered, we
entreat.
We have
become, and are
still,
like the
scum of the
world,
the
refuse of all
things.
(NIV)
If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
(ESV)
If I partake with
thankfulness,
why am I
denounced because of that for
which I give thanks?
(NIV)
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
(ESV)
Let
all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be
put away from you, along
with all malice.
(NIV)
But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
(ESV)
But now you must put them
all away:
anger,
wrath,
malice,
slander, and
obscene talk from your mouth.
(NIV)
Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
(ESV)
though
formerly I was a
blasphemer,
persecutor,
and insolent opponent.
But I received
mercy because I had
acted ignorantly in unbelief,
(NIV)
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
(ESV)
among
whom are Hymenaeus and Alexander,
whom I have
handed over to
Satan that they may
learn not to
blaspheme.
(NIV)
All who are under the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect, so that God’s name and our teaching may not be slandered.
(ESV)
Let
all who
are under a
yoke as
bondservants regard their
own masters as
worthy of
all honor,
so that the
name of
God and the
teaching may
not be
reviled.
(NIV)
they are conceited and understand nothing. They have an unhealthy interest in controversies and quarrels about words that result in envy, strife, malicious talk, evil suspicions
(ESV)
he is
puffed up with conceit and
understands nothing.
He has an
unhealthy craving for controversy and for
quarrels about words,
which produce envy,
dissension,
slander,
evil suspicions,
(NIV)
People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
(ESV)
For people will
be lovers of self,
lovers of
money,
proud,
arrogant,
abusive,
disobedient to their
parents,
ungrateful,
unholy,
(NIV)
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
(ESV)
to be
self-controlled,
pure,
working at
home,
kind, and
submissive to their
own husbands,
that the
word of
God may
not be
reviled.
(NIV)
to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle towards everyone.
(ESV)
to speak
evil of no
one,
to
avoid quarreling, to be
gentle, and to
show perfect courtesy toward all people.
(NIV)
Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
(ESV)
Are
they not the ones who
blaspheme the
honorable name by which you
were called?
(NIV)
They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
(ESV)
With respect to
this they are
surprised when
you do
not join them
in the
same flood of
debauchery, and they
malign you;
(NIV)
If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
(ESV)
If you are
insulted for the
name of
Christ, you are
blessed,
because the
Spirit of
glory and of
God rests upon you.
(NIV)
Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
(ESV)
And many will
follow their sensuality, and because
of them the
way of
truth will be
blasphemed.
(NIV)
This is especially true of those who follow the corrupt desire of the flesh and despise authority.
Bold and arrogant, they are not afraid to heap abuse on celestial beings;
(ESV)
and especially those who
indulge in the
lust of
defiling passion and despise authority.
Bold and
willful, they do
not tremble as they
blaspheme the glorious
ones,
(NIV)
yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.
(ESV)
whereas angels,
though greater in might and power, do
not pronounce a
blasphemous judgment against them before the
Lord.
(NIV)
But these people blaspheme in matters they do not understand. They are like unreasoning animals, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like animals they too will perish.
(ESV)
But these,
like irrational animals,
creatures of instinct,
born to
be caught and destroyed,
blaspheming about
matters of
which they are
ignorant, will also be
destroyed in their destruction,
(NIV)
In the very same way, on the strength of their dreams these ungodly people pollute their own bodies, reject authority and heap abuse on celestial beings.
(ESV)
Yet in
like manner
these people
also, relying on their
dreams,
defile the flesh,
reject authority,
and blaspheme the
glorious ones.
(NIV)
But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not himself dare to condemn him for slander but said, ‘The Lord rebuke you!’
(ESV)
But when the
archangel Michael,
contending with the
devil, was
disputing about the
body of
Moses, he
did not presume to
pronounce a
blasphemous judgment,
but said,
“The
Lord rebuke you.”
(NIV)
Yet these people slander whatever they do not understand, and the very things they do understand by instinct – as irrational animals do – will destroy them.
(ESV)
But these people
blaspheme all that they do
not understand,
and they are
destroyed by all that they,
like unreasoning animals,
understand instinctively.
(NIV)
I know your afflictions and your poverty – yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
(ESV)
“‘I know your tribulation and your poverty ( but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
(NIV)
The dragon stood on the shore of the sea. And I saw a beast coming out of the sea. It had ten horns and seven heads, with ten crowns on its horns, and on each head a blasphemous name.
(ESV)
And I
saw a
beast rising out
of the
sea,
with ten horns and seven heads, with
ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.
(NIV)
The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise its authority for forty-two months.
(ESV)
And the
beast was
given a
mouth uttering haughty and blasphemous words,
and it was
allowed to
exercise authority for
forty-two months.
(NIV)
It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling-place and those who live in heaven.
(ESV)
It
opened its mouth to utter blasphemies against God,
blaspheming his name and his dwelling, that
is, those who
dwell in heaven.
(NIV)
They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.
(ESV)
They were
scorched by the
fierce heat,
and they
cursed the
name of
God who had power over these plagues.
They did
not repent and
give him glory.
(NIV)
and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.
(ESV)
and cursed the
God of
heaven for their pain and sores.
They did
not repent of their deeds.
(NIV)
From the sky huge hailstones, each weighing about forty kilograms fell on people. And they cursed God on account of the plague of hail, because the plague was so terrible.
(ESV)
And great hailstones,
about one
hundred pounds each,
fell from heaven on people;
and they cursed God for the
plague of the
hail,
because the
plague was so severe.
(NIV)
Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
(ESV)
And he carried
me away in the
Spirit into a
wilderness,
and I
saw a
woman sitting on a
scarlet beast that was
full of
blasphemous names, and it
had seven heads and ten horns.
Copyright information for
NIV,
ESV