(NIV)
And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. (ESV)
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.
(NIV)
For out of the heart come evil thoughts – murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. (ESV)
For out of the heart come evil thoughts murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness slander.
(NIV)
Then the high priest tore his clothes and said, ‘He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
(ESV)
Then the
high priest tore his robes and
said “He has
uttered blasphemy.
What further witnesses do we
need? You have
now heard his
blasphemy.
(NIV)
‘Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?’
(ESV)
“
Why does
this man speak like that? He is
blaspheming!
Who can forgive sins but God alone?”
(NIV)
Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter, (ESV)
“Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,
(NIV)
adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. (ESV)
coveting, wickedness, deceit sensuality envy slander pride foolishness.
(NIV)
‘You have heard the blasphemy. What do you think?’
They all condemned him as worthy of death.
(ESV)
You have
heard his
blasphemy.
What is your
decision?”
And they
all condemned him as
deserving death.
(NIV)
The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, ‘Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?’
(ESV)
And the
scribes and the
Pharisees began to
question,
saying, “
Who is this who speaks blasphemies?
Who can forgive sins but God alone?”
(NIV)
‘We are not stoning you for any good work,’ they replied, ‘but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.’
(ESV)
The
Jews answered him, “It is
not for a
good work that we are going to
stone you but for blasphemy,
because you,
being a
man,
make yourself God.”
(NIV)
Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
(ESV)
Let
all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be
put away from you, along
with all malice.
(NIV)
But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
(ESV)
But now you must put them
all away:
anger,
wrath,
malice slander, and
obscene talk from your mouth.
(NIV)
they are conceited and understand nothing. They have an unhealthy interest in controversies and quarrels about words that result in envy, strife, malicious talk, evil suspicions
(ESV)
he is
puffed up with conceit and
understands nothing.
He has an
unhealthy craving for controversy and for
quarrels about words,
which produce envy,
dissension,
slander,
evil suspicions,
(NIV)
But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not himself dare to condemn him for slander but said, ‘The Lord rebuke you!’
(ESV)
But when the
archangel Michael,
contending with the
devil, was
disputing about the
body of
Moses, he
did not presume to
pronounce a
blasphemous judgment,
but said “The
Lord rebuke you.”
(NIV)
I know your afflictions and your poverty – yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan. (ESV)
“‘I know your tribulation and your poverty ( but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
(NIV)
The dragon stood on the shore of the sea. And I saw a beast coming out of the sea. It had ten horns and seven heads, with ten crowns on its horns, and on each head a blasphemous name.
(ESV)
And I
saw a
beast rising out
of the
sea with ten horns and seven heads, with
ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.
(NIV)
The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise its authority for forty-two months.
(ESV)
And the
beast was
given a
mouth uttering haughty and blasphemous words,
and it was
allowed to
exercise authority for
forty-two months.
(NIV)
It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling-place and those who live in heaven.
(ESV)
It
opened its mouth to utter blasphemies against God,
blaspheming his name and his dwelling, that
is, those who
dwell in heaven.
(NIV)
Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
(ESV)
And he carried
me away in the
Spirit into a
wilderness,
and I
saw a
woman sitting on a
scarlet beast that was
full of
blasphemous names, and it
had seven heads and ten horns.
Copyright information for
NIV,
ESV