(NIV)
Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence.
(ESV)
Now the
earth was
corrupt in
God’s sight, and the
earth was
filled with
violence.
(NIV)
God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
(ESV)
And
God saw the
earth, and
behold, it was
corrupt,
for all flesh had
corrupted their
way on the
earth.
(NIV)
So God said to Noah, ‘I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
(ESV)
And
God said to
Noah,
“I have
determined to
make an
end of
all flesh, for the
earth is
filled with
violence through them.
Behold, I will
destroy them
with the
earth.
(NIV)
I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
(ESV)
For
behold,
I will
bring a
flood of
waters upon the
earth to
destroy all flesh in
which is the
breath of
life under heaven.
Everything that is on the
earth shall
die.
(NIV)
I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.’
(ESV)
I
establish my
covenant with you, that
never again shall
all flesh be
cut off by the
waters of the
flood, and
never again shall there be a
flood to
destroy the
earth.”
(NIV)
I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
(ESV)
I will
remember my
covenant that is
between me and you and every living creature of
all flesh. And the
waters shall
never again become a
flood to
destroy all flesh.
(NIV)
Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan towards Zoar was well watered, like the garden of the
Lord, like the land of Egypt. (This was before the
Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
(ESV)
And
Lot lifted up his
eyes and
saw that the
Jordan Valley was
well watered everywhere like the
garden of the
Lord, like the
land of
Egypt, in the
direction of
Zoar. (This was before the
Lord destroyed Sodom and
Gomorrah.)
(NIV)
what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five people?’
‘If I find forty-five there,’ he said, ‘I will not destroy it.’
(ESV)
Suppose five of the
fifty righteous are
lacking. Will you
destroy the
whole city for lack of
five?” And he
said, “I will
not destroy it
if I
find forty-five there.”
(NIV)
Abraham said, ‘Now that I have been so bold as to speak to the Lord, what if only twenty can be found there?’
He said, ‘For the sake of twenty, I will not destroy it.’
(ESV)
He
said, “
Behold, I have
undertaken to
speak to the
Lord.
Suppose twenty are
found there.” He
answered, “For the
sake of
twenty I will
not destroy it.”
(NIV)
Then he said, ‘May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?’
He answered, ‘For the sake of ten, I will not destroy it.’
(ESV)
Then he
said,
“
Oh let not the
Lord be
angry, and I will
speak again but this
once.
Suppose ten are
found there.” He
answered, “For the
sake of
ten I will
not destroy it.”
(NIV)
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
(ESV)
And they
struck with
blindness the
men who were at the
entrance of the
house, both
small and
great, so that they
wore themselves out
groping for the
door.
(NIV)
because we are going to destroy this place. The outcry to the
Lord against its people is so great that he has sent us to destroy it.’
(ESV)
For
we are about to
destroy this
place,
because the
outcry against its people has become
great before the
Lord, and the
Lord has
sent us to
destroy it.”
(NIV)
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, ‘Hurry and get out of this place, because the
Lord is about to destroy the city!’ But his sons-in-law thought he was joking.
(ESV)
So
Lot went out and
said to his
sons-in-law, who were to
marry his
daughters,
“
Up!
Get out of
this place, for the
Lord is about to
destroy the
city.” But he
seemed to his
sons-in-law to be
jesting.
(NIV)
So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived.
(ESV)
So it was that, when
God destroyed the
cities of the
valley,
God remembered Abraham and
sent Lot out of the
midst of the
overthrow when he
overthrew the
cities in
which Lot had
lived.
(NIV)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for his elder son Esau and said to him, ‘My son.’
‘Here I am,’ he answered.
(ESV)
When Isaac was
old and his
eyes were
dim so that he could not
see, he
called Esau his
older son and
said to him, “My
son”; and he
answered, “Here I
am.”
(NIV)
But Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother’s wife, he spilled his semen on the ground to avoid providing offspring for his brother.
(ESV)
But
Onan knew that the
offspring would
not be his. So
whenever he
went in to his
brother’s wife he would
waste the semen on the
ground, so as
not to
give offspring to his
brother.
(NIV)
The
Lord said to him, ‘Who gave human beings their mouths? Who makes them deaf or mute? Who gives them sight or makes them blind? Is it not I, the
Lord?
(ESV)
Then the
Lord said to him, “Who has
made man’s mouth? Who
makes him
mute, or
deaf, or
seeing, or
blind? Is it not I, the
Lord?
(NIV)
And the
Lord did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh’s palace and into the houses of his officials; throughout Egypt the land was ruined by the flies.
(ESV)
And the
Lord did so.
There
came great swarms of
flies into the
house of
Pharaoh and into his
servants’
houses. Throughout
all the
land of
Egypt the
land was
ruined by the swarms of
flies.
(NIV)
When the
Lord goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the door-frame and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
(ESV)
For the
Lord will
pass through to
strike the
Egyptians, and when he
sees the
blood on the
lintel and
on the
two doorposts, the
Lord will
pass over the
door and will
not allow the
destroyer to
enter your
houses to
strike you.
(NIV)
‘An owner who hits a male or female slave in the eye and destroys it must let the slave go free to compensate for the eye.
(ESV)
“
When a
man strikes the
eye of his slave,
male or
female, and
destroys it, he shall let the slave
go free because
of his
eye.
(NIV)
‘Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the innocent.
(ESV)
And you shall
take no bribe, for a
bribe blinds the
clear-sighted and
subverts the
cause of those who are in the
right.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.
(ESV)
And the
Lord said to
Moses,
“
Go down,
for your
people,
whom you
brought up out
of the
land of
Egypt, have
corrupted themselves.
(NIV)
‘“If the whole Israelite community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the
Lord’s commands, even though the community is unaware of the matter, when they realise their guilt
(ESV)
“If the whole
congregation of
Israel sins unintentionally and the
thing is
hidden from the
eyes of the
assembly, and they
do any
one of the things that by the
Lord’s commandments ought not to be
done, and they realize their
guilt
(NIV)
‘“If anyone becomes aware that they are guilty – if they unwittingly touch anything ceremonially unclean (whether the carcass of an unclean animal, wild or domestic, or of any unclean creature that moves along the ground) and they are unaware that they have become unclean, but then they come to realise their guilt;
(ESV)
or
if anyone touches an
unclean thing, whether a
carcass of an
unclean wild animal or a
carcass of
unclean livestock or a
carcass of
unclean swarming things, and it is
hidden from him and he has become
unclean, and he realizes his
guilt;
(NIV)
or if they touch human uncleanness (anything that would make them unclean) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realise their guilt;
(ESV)
or if he
touches human uncleanness, of
whatever sort the
uncleanness may be with
which one
becomes unclean, and it is
hidden from him, when he comes to
know it, and realizes his
guilt;
(NIV)
or if anyone thoughtlessly takes an oath to do anything, whether good or evil (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realise their guilt –
(ESV)
or
if anyone utters with his
lips a
rash oath to do
evil or to do
good, any sort of rash oath that
people swear, and it is
hidden from him, when he comes to
know it, and he
realizes his guilt in
any of these;
(NIV)
On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean; it is only a rash. They must wash their clothes, and they will be clean.
(ESV)
And the
priest shall
examine him
again on the
seventh day, and if the
diseased area has
faded and the
disease has not
spread in the
skin, then the
priest shall pronounce him
clean; it is only an
eruption. And he shall
wash his
clothes and be
clean.
(NIV)
If, when the priest examines it, the mould has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material.
(ESV)
“But if the
priest examines, and if the
diseased area has
faded after it has been
washed, he shall
tear it out of the
garment or the
skin or the
warp or the
woof.
(NIV)
‘“Do not curse the deaf or put a stumbling-block in front of the blind, but fear your God. I am the
Lord.
(ESV)
You shall not
curse the
deaf or
put a
stumbling block before the
blind, but you shall
fear your
God: I am the
Lord.
(NIV)
‘“Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
(ESV)
You shall not
round off the
hair on your
temples or
mar the
edges of your
beard.
(NIV)
If the members of the community close their eyes when that man sacrifices one of his children to Molek and if they fail to put him to death,
(ESV)
And if the
people of the
land do at
all close their
eyes to that
man when he
gives one of his
children to
Molech, and do
not put him to
death,
(NIV)
No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
(ESV)
For no
one who has a
blemish shall draw
near, a
man blind or
lame, or one who has a
mutilated face or a limb too
long,
(NIV)
Do not offer to the
Lord the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the
Lord.
(ESV)
Animals
blind or
disabled or
mutilated or having a
discharge or an
itch or
scabs you shall not
offer to the
Lord or
give them to the
Lord as a
food offering on the
altar.
(NIV)
so that another man has sexual relations with her, and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act),
(ESV)
if a
man lies with her
sexually, and it is
hidden from the
eyes of her
husband, and she is
undetected though she has
defiled herself, and there is
no witness against her, since she was
not taken in the act,
(NIV)
If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.’
(ESV)
For
if you
turn away from
following him, he will
again abandon them in the
wilderness, and you will
destroy all this
people.”
(NIV)
so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
(ESV)
beware
lest you
act corruptly by
making a
carved image for yourselves, in the
form of
any figure,
the
likeness of
male or
female,
(NIV)
After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time – if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the
Lord your God and arousing his anger,
(ESV)
“
When you
father children and
children’s children, and have grown
old in the
land,
if you
act corruptly by
making a carved
image in the
form of
anything, and by
doing what is
evil in the
sight of the
Lord your
God, so as to provoke him to
anger,
(NIV)
For the
Lord your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your ancestors, which he confirmed to them by oath.
(ESV)
For the
Lord your
God is a
merciful God.
He will
not leave you or
destroy you or
forget the
covenant with your
fathers that he
swore to them.
(NIV)
Then the
Lord told me, ‘Go down from here at once, because your people whom you brought out of Egypt have become corrupt. They have turned away quickly from what I commanded them and have made an idol for themselves.’
(ESV)
Then the
Lord said to me, ‘
Arise,
go down
quickly from
here, for your
people whom you have
brought from
Egypt have acted
corruptly. They have
turned aside quickly out of the
way that I
commanded them; they have
made themselves a
metal image.’
(NIV)
I prayed to the
Lord and said, ‘Sovereign
Lord, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
(ESV)
And I
prayed to the
Lord, ‘O
Lord God, do not
destroy your
people and your
heritage,
whom you have
redeemed through your
greatness,
whom you have
brought out of
Egypt with a
mighty hand.
(NIV)
Now I had stayed on the mountain for forty days and forty nights, as I did the first time, and the
Lord listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
(ESV)
“I
myself stayed on the
mountain, as at the
first time,
forty days and
forty nights,
and the
Lord listened to me that
time also. The
Lord was
unwilling to
destroy you.
(NIV)
If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the
Lord your God.
(ESV)
But
if it has any
blemish, if it is
lame or blind or has
any serious blemish whatever, you shall
not sacrifice it to the
Lord your
God.
(NIV)
Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent.
(ESV)
You shall
not pervert justice.
You shall
not show partiality,
and you shall
not accept a
bribe,
for a
bribe blinds the
eyes of the
wise and
subverts the
cause of the
righteous.
(NIV)
When you lay siege to a city for a long time, fighting against it to capture it, do not destroy its trees by putting an axe to them, because you can eat their fruit. Do not cut them down. Are the trees people, that you should besiege them?
(ESV)
“When you
besiege a
city for a
long time,
making war against
it in order to
take it, you shall
not destroy its
trees by
wielding an
axe against them. You may
eat from them, but you shall
not cut them down.
Are the
trees in the
field human, that they should be
besieged by you?
(NIV)
However, you may cut down trees that you know are not fruit trees and use them to build siege works until the city at war with you falls.
(ESV)
Only the
trees that you
know are
not trees for
food you may
destroy and
cut down, that you may
build siegeworks against the
city that
makes war with you, until it
falls.
(NIV)
If you see your fellow Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to its owner.
(ESV)
“You shall
not see your
brother’s ox or his
sheep going astray and
ignore them. You shall
take them
back to your
brother.
(NIV)
Do the same if you find their donkey or cloak or anything else they have lost. Do not ignore it.
(ESV)
And you shall
do the
same with his
donkey or with his
garment,
or with
any lost thing of your
brother’s,
which he
loses and you
find;
you may not ignore it.
(NIV)
If you see your fellow Israelite’s donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner to get it to its feet.
(ESV)
You shall
not see your
brother’s donkey or his
ox fallen down by the
way and
ignore them. You shall
help him to lift them up
again.
(NIV)
‘Cursed is anyone who leads the blind astray on the road.’
Then all the people shall say, ‘Amen!’
(ESV)
“‘
Cursed be anyone who
misleads a
blind man on the
road.’ And
all the
people shall
say, ‘
Amen.’
(NIV)
The
Lord will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.
(ESV)
The
Lord will
strike you with
madness and
blindness and
confusion of
mind,
(NIV)
At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.
(ESV)
and you shall
grope at
noonday,
as the
blind grope in
darkness, and you shall
not prosper in your
ways. And you shall be
only oppressed and
robbed continually, and there shall be no
one to
help you.
(NIV)
For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the
Lord and arouse his anger by what your hands have made.’
(ESV)
For I
know that
after my
death you will
surely act corruptly and
turn aside from the
way that I have
commanded you. And in the
days to
come evil will
befall you,
because you will
do what is
evil in the
sight of the
Lord,
provoking him to
anger through the
work of your
hands.”
(NIV)
They are corrupt and not his children;
to their shame they are a warped and crooked generation.
(ESV)
They have dealt
corruptly with him;
they are no
longer his
children because they are
blemished;
they are a
crooked and
twisted generation.
(NIV)
Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.
(ESV)
Moses was
120 years old when he
died.
His
eye was
undimmed, and his
vigor unabated.
(NIV)
They were glad to hear the report and praised God. And they talked no more about going to war against them to devastate the country where the Reubenites and the Gadites lived.
(ESV)
And the
report was
good in the
eyes of the
people of
Israel. And the
people of
Israel blessed God and
spoke no more of
making war against them to
destroy the
land where the
people of
Reuben and the people of
Gad were
settled.
(NIV)
But when the judge died, the people returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods and serving and worshipping them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.
(ESV)
But whenever the
judge died, they
turned back and were
more corrupt than their
fathers,
going after other gods,
serving them and
bowing down to them. They did
not drop any of their
practices or their
stubborn ways.
(NIV)
They camped on the land and ruined the crops all the way to Gaza and did not spare a living thing for Israel, neither sheep nor cattle nor donkeys.
(ESV)
They would
encamp against them and
devour the
produce of the
land, as
far as Gaza, and
leave no sustenance in
Israel and no
sheep or
ox or
donkey.
(NIV)
They came up with their livestock and their tents like swarms of locusts. It was impossible to count them or their camels; they invaded the land to ravage it.
(ESV)
For they would
come up with their
livestock and their
tents; they would
come like locusts in
number—both they and their
camels could
not be
counted—so that they
laid waste the
land as they came in.
(NIV)
The Benjaminites came out of Gibeah and cut down twenty-two thousand Israelites on the battlefield that day.
(ESV)
The
people of
Benjamin came out of
Gibeah and
destroyed on that
day 22,000 men of the
Israelites.
(NIV)
This time, when the Benjaminites came out from Gibeah to oppose them, they cut down another eighteen thousand Israelites, all of them armed with swords.
(ESV)
And
Benjamin went against them
out of
Gibeah the
second day, and
destroyed 18,000 men of the
people of
Israel.
All these were men who
drew the
sword.
Copyright information for
NIV,
ESV