(NIV)
And God said, ‘Let there be light,’ and there was light.
(ESV)
And
God said,
“Let there
be light,” and there
was light.
(NIV)
And God said, ‘Let there be a vault between the waters to separate water from water.’
(ESV)
And
God said,
“Let there
be an
expanse in the
midst of the
waters, and let it
separate the
waters from the
waters.”
(NIV)
And God said, ‘Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.’ And it was so.
(ESV)
And
God said,
“Let the
waters under the
heavens be
gathered together into one place, and let the
dry land appear.” And it
was so.
(NIV)
Then God said, ‘Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.’ And it was so.
(ESV)
And
God said,
“Let the
earth sprout vegetation,
plants yielding seed, and
fruit trees bearing fruit in
which is their
seed, each according to its
kind,
on the
earth.” And it
was so.
(NIV)
And God said, ‘Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years,
(ESV)
And
God said, “Let there
be lights in the
expanse of the
heavens to
separate the
day from the
night. And let them
be for
signs and for
seasons, and for
days and
years,
(NIV)
And God said, ‘Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the sky.’
(ESV)
And
God said, “Let the
waters swarm with
swarms of
living creatures, and let
birds fly above the
earth across the
expanse of the
heavens.”
(NIV)
God blessed them and said, ‘Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.’
(ESV)
And
God blessed them,
saying,
“Be
fruitful and
multiply and
fill the
waters in the
seas, and let
birds multiply on the
earth.”
(NIV)
And God said, ‘Let the land produce living creatures according to their kinds: the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind.’ And it was so.
(ESV)
And
God said, “Let the
earth bring forth living creatures according to their
kinds—
livestock and
creeping things and
beasts of the
earth according to their
kinds.” And it
was so.
(NIV)
Then God said, ‘Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.’
(ESV)
Then
God said,
“Let us
make man in our
image,
after our
likeness. And let them have
dominion over the
fish of the
sea and over the
birds of the
heavens and over the
livestock and over
all the
earth and over
every creeping thing that
creeps on the
earth.”
(NIV)
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.’
(ESV)
And
God blessed them. And
God said to them, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
earth and
subdue it, and have
dominion over the
fish of the
sea and over the
birds of the
heavens and over
every living thing that
moves on the
earth.”
(NIV)
Then God said, ‘I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
(ESV)
And
God said, “
Behold, I have
given you every plant yielding seed that is
on the
face of
all the
earth, and
every tree with
seed in its fruit.
You shall
have them for
food.
(NIV)
Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
(ESV)
Thus the
heavens and the
earth were
finished, and
all the
host of them.
(NIV)
And the
Lord God commanded the man, ‘You are free to eat from any tree in the garden;
(ESV)
And the
Lord God commanded the
man,
saying, “You may
surely eat of
every tree of the
garden,
(NIV)
The
Lord God said, ‘It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.’
(ESV)
Then the
Lord God said, “It is
not good that the
man should
be alone;
I will
make him a
helper fit
for him.”
(NIV)
The man said,
‘This is now bone of my bones
and flesh of my flesh;
she shall be called “woman”,
for she was taken out of man.’
(ESV)
Then the
man said,
“
This at
last is
bone of my
bonesand
flesh of my
flesh;
she shall be
called Woman,
because
she was
taken out of
Man.”
(NIV)
Now the snake was more crafty than any of the wild animals the
Lord God had made. He said to the woman, ‘Did God really say, “You must not eat from any tree in the garden”?’
(ESV)
Now the
serpent was more crafty than any other
beast of the
field that the
Lord God had
made.
He
said to the
woman, “Did
God actually say, ‘You shall
not eat of
any tree in the
garden’?”
(NIV)
The woman said to the snake, ‘We may eat fruit from the trees in the garden,
(ESV)
And the
woman said to the
serpent, “We may
eat of the
fruit of the
trees in the
garden,
(NIV)
but God did say, “You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.”’
(ESV)
but
God said,
‘You shall
not eat of the
fruit of the
tree that is in the
midst of the
garden,
neither shall you
touch it,
lest you
die.’”
(NIV)
‘You will not certainly die,’ the snake said to the woman.
(ESV)
But the
serpent said to the
woman, “You will
not surely die.
(NIV)
But the Lord God called to the man, ‘Where are you?’
(ESV)
But the
Lord God called to the
man and
said to him, “
Where are
you?”
(NIV)
He answered, ‘I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.’
(ESV)
And he
said, “I
heard the
sound of you in the
garden, and I was
afraid,
because I was
naked, and I
hid myself.”
(NIV)
And he said, ‘Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree from which I commanded you not to eat?’
(ESV)
He
said, “
Who told you that you were
naked? Have you
eaten of the
tree of
which I
commanded you
not to
eat?”
(NIV)
The man said, ‘The woman you put here with me – she gave me some fruit from the tree, and I ate it.’
(ESV)
The
man said,
“The
woman whom you
gave to be
with me,
she gave me fruit
of the
tree, and I
ate.”
(NIV)
Then the
Lord God said to the woman, ‘What is this you have done?’
The woman said, ‘The snake deceived me, and I ate.’
(ESV)
Then the
Lord God said to the
woman, “
What is this
that you have
done?” The
woman said,
“The
serpent deceived me, and I
ate.”
(NIV)
So the
Lord God said to the snake, ‘Because you have done this,
‘Cursed are you above all livestock
and all wild animals!
You will crawl on your belly
and you will eat dust
all the days of your life.
(ESV)
The
Lord God said to the
serpent,
“
Because you have
done this,
cursed are you
above all livestockand
above all beasts of the
field;
on your
belly you shall
go,
and
dust you shall
eatall the
days of
your life.
(NIV)
To the woman he said,
‘I will make your pains in childbearing very severe;
with painful labour you will give birth to children.
Your desire will be for your husband,
and he will rule over you.’
(ESV)
To the
woman he
said,
“I will
surely multiply your
pain in
childbearing;
in pain you shall
bring forth children.
Your desire shall be contrary to your
husband,
but
he shall
rule over you.”
(NIV)
To Adam he said, ‘Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, “You must not eat from it,”
‘Cursed is the ground because of you;
through painful toil you will eat food from it
all the days of your life.
(ESV)
And to
Adam he
said,
“
Because you have
listened to the
voice of your
wifeand have
eaten of the
tree of
which I
commanded you,
‘You shall
not eat of it,’
cursed is the
ground because of you;
in pain you shall
eat of it
all the
days of
your life;
(NIV)
And the
Lord God said, ‘The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live for ever.’
(ESV)
Then the
Lord God said,
“
Behold, the
man has
become like
one of us in
knowing good and
evil.
Now,
lest he reach
out his
hand and
take also of the
tree of
life and
eat, and
live forever—”
(NIV)
Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, ‘With the help of the
Lord I have brought forth a man.’
(ESV)
Now
Adam knew Eve his
wife, and she
conceived and
bore Cain,
saying, “I have
gotten a
man with the help of the
Lord.”
(NIV)
Then the
Lord said to Cain, ‘Why are you angry? Why is your face downcast?
(ESV)
The
Lord said to Cain, “
Why are you
angry, and
why has
your face fallen?
(NIV)
Now Cain said to his brother Abel, ‘Let’s go out to the field.’ While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
(ESV)
Cain spoke to Abel his
brother. And when they
were in the
field,
^ Cain rose up against his
brother Abel and
killed him.
(NIV)
Then the
Lord said to Cain, ‘Where is your brother Abel?’
‘I don’t know,’ he replied. ‘Am I my brother’s keeper?’
(ESV)
Then the
Lord said to Cain, “
Where is
Abel your
brother?” He
said,
“I do
not know;
am I
my brother’s keeper?”
(NIV)
The
Lord said, ‘What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.
(ESV)
And the
Lord said, “
What have you
done? The
voice of your
brother’s blood is
crying to me
from the
ground.
(NIV)
Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
(ESV)
And
now you are
cursed from the
ground,
which has
opened its
mouth to
receive your
brother’s blood from
your hand.
(NIV)
Cain said to the
Lord, ‘My punishment is more than I can bear.
(ESV)
Cain said to the
Lord, “My
punishment is
greater than I can
bear.
(NIV)
But the
Lord said to him, ‘Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.’ Then the
Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him.
(ESV)
Then the
Lord said to him, “Not
so!
If anyone kills Cain, vengeance shall be
taken on him
sevenfold.” And the
Lord put a
mark on
Cain,
lest any who
found him should
attack him.
(NIV)
Lamech said to his wives,
‘Adah and Zillah, listen to me;
wives of Lamech, hear my words.
I have killed a man for wounding me,
a young man for injuring me.
(ESV)
Lamech said to his
wives:
“
Adah and
Zillah,
hear my
voice;
you
wives of
Lamech,
listen to what I
say:
I have
killed a
man for
wounding me,
a
young man for
striking me.
(NIV)
He named him Noah and said, ‘He will comfort us in the labour and painful toil of our hands caused by the ground the
Lord has cursed.’
(ESV)
and
called his
name Noah,
saying, “
Out of the
ground that the
Lord has
cursed, this
one shall bring us
relief from our
work and from the
painful toil of our
hands.”
(NIV)
Then the
Lord said, ‘My Spirit will not contend with humans for ever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.’
(ESV)
Then the
Lord said,
“My
Spirit shall
not abide in
man forever,
for he is
flesh: his
days shall be
120 years.”
(NIV)
The Nephilim were on the earth in those days – and also afterwards – when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
(ESV)
The
Nephilim were on the
earth in those
days, and also
afterward,
when the
sons of
God came in to the
daughters of
man and they
bore children to
them.
These were the
mighty men who were of
old, the
men of
renown.
(NIV)
So the
Lord said, ‘I will wipe from the face of the earth the human race I have created – and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground – for I regret that I have made them.’
(ESV)
So the
Lord said, “I will
blot out man whom I have
created from the
face of the
land,
man and animals and
creeping things and
birds of the
heavens,
for I am
sorry that I have
made them.”
(NIV)
So God said to Noah, ‘I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
(ESV)
And
God said to
Noah,
“I have
determined to
make an
end of
all flesh, for the
earth is
filled with
violence through them.
Behold, I will
destroy them
with the
earth.
(NIV)
Noah did everything just as God commanded him.
(ESV)
Noah did this; he
did all that
God commanded him.
(NIV)
The
Lord then said to Noah, ‘Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
(ESV)
Then the
Lord said to
Noah,
“
Go into the
ark,
you and
all your
household,
for I have
seen that you are
righteous before me in
this generation.
(NIV)
And Noah did all that the
Lord commanded him.
(ESV)
And
Noah did all that the
Lord had
commanded him.
(NIV)
male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
(ESV)
two and
two,
male and
female, went
into the
ark with
Noah,
as God had
commanded Noah.
(NIV)
The animals going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the
Lord shut him in.
(ESV)
And those that
entered,
male and
female of
all flesh,
went in as God had
commanded him. And the
Lord shut him in.
(NIV)
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
(ESV)
The
flood continued
forty days on the
earth. The
waters increased and
bore up the
ark, and it
rose high above the
earth.
(NIV)
When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.
(ESV)
And the
dove came back to him in the
evening, and
behold, in her
mouth was a freshly
plucked olive leaf. So
Noah knew that the
waters had
subsided from the
earth.
(NIV)
The
Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: ‘Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
(ESV)
And when the
Lord smelled the
pleasing aroma, the
Lord said in his
heart, “I will
never again curse the
ground because of
man,
for the
intention of
man’s heart is
evil from his
youth.
Neither will I ever
again strike down every living creature as I have
done.
(NIV)
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, ‘Be fruitful and increase in number and fill the earth.
(ESV)
And
God blessed Noah and his
sons and
said to them, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
earth.
(NIV)
Then God said to Noah and to his sons with him:
(ESV)
Then
God said to Noah and to
his sons with him,
(NIV)
And God said, ‘This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
(ESV)
And
God said,
“
This is the
sign of the
covenant that
I make between me and
you and
every living creature that is with you, for all
future generations:
(NIV)
So God said to Noah, ‘This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth.’
(ESV)
God said to Noah, “
This is the
sign of the
covenant that I have
established between me and all flesh that is
on the
earth.”
(NIV)
he said,
‘Cursed be Canaan!
The lowest of slaves
will he be to his brothers.’
(ESV)
he
said,
“
Cursed be
Canaan;
a
servant of
servants shall he be to
his brothers.”
(NIV)
He also said,
‘Praise be to the
Lord, the God of Shem!
May Canaan be the slave of Shem.
(ESV)
He also
said,
“
Blessed be the
Lord, the
God of
Shem;
and let
Canaan be his servant.
(NIV)
Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth.
(ESV)
Cush fathered Nimrod;
he was the
first on
earth to
be a
mighty man.
(NIV)
He was a mighty hunter before the
Lord; that is why it is said, ‘Like Nimrod, a mighty hunter before the
Lord.’
(ESV)
He
was a
mighty hunter before the
Lord.
Therefore it is
said, “
Like Nimrod a
mighty hunter before the
Lord.”
(NIV)
Now the whole world had one language and a common speech.
(ESV)
Now the
whole earth had
one language and the
same words.
Copyright information for
NIV,
ESV