(NIV)
‘Whoever sacrifices to any god other than the
Lord must be destroyed.
(ESV)
“Whoever
sacrifices to any
god, other
than the
Lord alone, shall be devoted to
destruction.
(NIV)
No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
(ESV)
For no
one who has a
blemish shall draw
near, a
man blind or
lame, or one who has a
mutilated face or a limb too
long,
(NIV)
When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the
Lord; it will become priestly property.
(ESV)
But the
field, when it is
released in the
jubilee, shall be a
holy gift to the
Lord, like a
field that has been
devoted. The
priest shall be in
possession of it.
(NIV)
‘“But nothing that a person owns and devotes to the
Lord – whether a human being or an animal or family land – may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the
Lord.
(ESV)
“
But no
devoted thing that a
man devotes to the
Lord, of anything that he
has, whether
man or
beast, or of his
inherited field, shall be
sold or
redeemed; every
devoted thing is
most holy to the
Lord.
(NIV)
‘“No one devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.
(ESV)
No
one devoted, who is to be
devoted for
destruction from
mankind, shall be
ransomed; he shall
surely be
put to death.
(NIV)
‘Everything in Israel that is devoted to the
Lord is yours.
(ESV)
Every
devoted thing in
Israel shall be yours.
(NIV)
Then Israel made this vow to the
Lord: ‘If you will deliver these people into our hands, we will totally destroy their cities.’
(ESV)
And
Israel vowed a
vow to the
Lord and
said, “
If you will
indeed give this
people into my
hand, then I will
devote their
cities to destruction.”
(NIV)
The
Lord listened to Israel’s plea and gave the Canaanites over to them. They completely destroyed them and their towns; so the place was named Hormah.
(ESV)
And the
Lord heeded the
voice of
Israel and
gave over the
Canaanites, and they
devoted them and their
cities to destruction. So the
name of the
place was
called Hormah.
(NIV)
At that time we took all his towns and completely destroyed them – men, women and children. We left no survivors.
(ESV)
And we
captured all his
cities at that
time and devoted to
destruction every city,
men,
women, and
children. We
left no survivors.
(NIV)
We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city – men, women and children.
(ESV)
And we devoted them to
destruction,
as we
did to
Sihon the
king of
Heshbon, devoting to
destruction every city,
men,
women, and
children.
(NIV)
and when the
Lord your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
(ESV)
and when the
Lord your
God gives them over
to you, and you
defeat them, then you
must devote them to
complete destruction. You shall
make no
covenant with them and show no
mercy to them.
(NIV)
Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.
(ESV)
And you shall not
bring an
abominable thing into your
house and become
devoted to destruction
like it. You shall
utterly detest and
abhor it, for it is devoted to
destruction.
(NIV)
you must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely, both its people and its livestock.
(ESV)
you shall
surely put the
inhabitants of that
city to the
sword, devoting it to
destruction,
all who are in it and its
cattle, with the
edge of the
sword.
(NIV)
and none of the condemned things are to be found in your hands. Then the
Lord will turn from his fierce anger, will show you mercy, and will have compassion on you. He will increase your numbers, as he promised on oath to your ancestors –
(ESV)
None of the
devoted things shall
stick to your
hand that the
Lord may
turn from the
fierceness of his
anger and
show you
mercy and have
compassion on you and
multiply you,
as he
swore to your
fathers,
(NIV)
Completely destroy them – the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites – as the
Lord your God has commanded you.
(ESV)
but you shall
devote them to complete
destruction the
Hittites and the
Amorites, the
Canaanites and the
Perizzites, the
Hivites and the
Jebusites,
as the
Lord your
God has
commanded,
(NIV)
We have heard how the
Lord dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed.
(ESV)
For we have
heard how the
Lord dried up the
water of the
Red Sea before you when you
came out of
Egypt, and what you
did to the
two kings of the
Amorites who were
beyond the
Jordan, to
Sihon and
Og, whom you
devoted to destruction.
(NIV)
The city and all that is in it are to be devoted to the
Lord. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent.
(ESV)
And the
city and
all that is within it shall be devoted to the
Lord for
destruction.
Only Rahab the
prostitute and
all who are with her in her
house shall
live, because she
hid the
messengers whom we
sent.
(NIV)
But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it.
(ESV)
But you,
keep yourselves from the things
devoted to destruction,
lest when you have
devoted them you
take any of the
devoted things and
make the
camp of
Israel a
thing for destruction and
bring trouble upon it.
(NIV)
They devoted the city to the
Lord and destroyed with the sword every living thing in it – men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
(ESV)
Then they
devoted all in the
city to destruction, both
men and
women,
young and
old,
oxen,
sheep, and
donkeys, with the
edge of the
sword.
(NIV)
But the Israelites were unfaithful in regard to the devoted things ; Achan son of Karmi, the son of Zimri, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of them. So the
Lord’s anger burned against Israel.
(ESV)
But the
people of
Israel broke faith in regard to the
devoted things, for
Achan the
son of
Carmi,
son of
Zabdi,
son of
Zerah, of the
tribe of
Judah,
took some of the
devoted things. And the
anger of the
Lord burned against the
people of
Israel.
(NIV)
Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, they have put them with their own possessions.
(ESV)
Israel has
sinned; they have
transgressed my
covenant that I
commanded them; they have
taken some of the
devoted things; they have
stolen and
lied and
put them among their own
belongings.
(NIV)
That is why the Israelites cannot stand against their enemies; they turn their backs and run because they have been made liable to destruction. I will not be with you any more unless you destroy whatever among you is devoted to destruction.
(ESV)
Therefore the
people of
Israel cannot stand before their
enemies. They
turn their
backs before their
enemies, because they have become
devoted for destruction. I will be with you no
more,
unless you
destroy the
devoted things from
among you.
(NIV)
‘Go, consecrate the people. Tell them, “Consecrate yourselves in preparation for tomorrow; for this is what the
Lord, the God of Israel, says: there are devoted things among you, Israel. You cannot stand against your enemies until you remove them.
(ESV)
Get
up!
Consecrate the
people and
say, ‘
Consecrate yourselves for
tomorrow; for thus
says the
Lord,
God of
Israel, “There are
devoted things in your
midst, O
Israel. You
cannot stand before your
enemies until you take
away the
devoted things from
among you.”
(NIV)
Whoever is caught with the devoted things shall be destroyed by fire, along with all that belongs to him. He has violated the covenant of the
Lord and has done an outrageous thing in Israel!”’
(ESV)
And he who is
taken with the
devoted things shall be
burned with
fire, he and all that he has, because he has
transgressed the
covenant of the
Lord, and because he has
done an
outrageous thing in
Israel.’”
(NIV)
For Joshua did not draw back the hand that held out his javelin until he had destroyed all who lived in Ai.
(ESV)
But
Joshua did not draw
back his
hand with which he
stretched out the
javelin until he had devoted all the
inhabitants of
Ai to
destruction.
(NIV)
Now Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and totally destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made a treaty of peace with Israel and had become their allies.
(ESV)
As soon as
Adoni-zedek,
king of
Jerusalem,
heard how Joshua had
captured Ai and had devoted it to
destruction,
doing to
Ai and its
king as he had
done to
Jericho and its
king, and how the
inhabitants of
Gibeon had
made peace with
Israel and were
among them,
(NIV)
That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
(ESV)
As for
Makkedah,
Joshua captured it on that
day and
struck it, and its
king, with the
edge of the
sword. He
devoted to destruction every
person in it; he
left none remaining. And he
did to the
king of
Makkedah just as he had
done to the
king of
Jericho.
(NIV)
They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.
(ESV)
And they
captured it on that
day, and
struck it with the
edge of the
sword. And he
devoted every
person in it to destruction that
day, as he had
done to
Lachish.
(NIV)
They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.
(ESV)
and
captured it and
struck it with the
edge of the
sword, and its
king and its
towns, and every
person in it. He
left none remaining, as he had
done to
Eglon, and devoted it to
destruction and every
person in it.
(NIV)
They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
(ESV)
and he
captured it with its
king and all its
towns. And they
struck them with the
edge of the
sword and
devoted to destruction every
person in it; he
left none remaining. Just as he had
done to
Hebron and to
Libnah and its
king, so he
did to
Debir and to its
king.
(NIV)
So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the
Lord, the God of Israel, had commanded.
(ESV)
So
Joshua struck the whole
land, the
hill country and the
Negeb and the
lowland and the
slopes, and all their
kings. He
left none remaining, but
devoted to destruction all that
breathed, just as the
Lord God of
Israel commanded.
(NIV)
Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself.
(ESV)
And they
struck with the
sword all who were in it, devoting them to
destruction; there was none
left that
breathed. And he
burned Hazor with
fire.
(NIV)
Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the
Lord had commanded.
(ESV)
And all the
cities of those
kings, and all their
kings,
Joshua captured, and
struck them with the
edge of the
sword, devoting them to
destruction, just as
Moses the
servant of the
Lord had
commanded.
(NIV)
For it was the
Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the
Lord had commanded Moses.
(ESV)
For it was the
Lord’s doing to
harden their
hearts that they should come
against Israel in
battle, in order that they should be
devoted to destruction and should receive no
mercy but be
destroyed, just as the
Lord commanded Moses.
(NIV)
At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.
(ESV)
And
Joshua came at that
time and
cut off the
Anakim from the
hill country, from
Hebron, from
Debir, from
Anab, and from all the
hill country of
Judah, and from all the
hill country of
Israel.
Joshua devoted them to
destruction with their
cities.
(NIV)
When Achan son of Zerah was unfaithful in regard to the devoted things, did not wrath come on the whole community of Israel? He was not the only one who died for his sin.”’
(ESV)
Did
not Achan the
son of
Zerah break
faith in the matter of the
devoted things, and
wrath fell upon all the
congregation of
Israel? And
he did not
perish alone for his
iniquity.’”
(NIV)
Then the men of Judah went with the Simeonites their fellow Israelites and attacked the Canaanites living in Zephath, and they totally destroyed the city. Therefore it was called Hormah.
(ESV)
And
Judah went with
Simeon his
brother, and they
defeated the
Canaanites who
inhabited Zephath and devoted it to
destruction. So the
name of the
city was
called Hormah.
(NIV)
‘This is what you are to do,’ they said. ‘Kill every male and every woman who is not a virgin.’
(ESV)
This is
what you shall
do:
every male and
every woman that has
lain with a
male you shall
devote to destruction.”
(NIV)
Now go, attack the Amalekites and totally destroy all that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.”’
(ESV)
Now go and
strike Amalek and
devote to destruction all that they have. Do
not spare them but
kill both man and woman,
child and infant,
ox and sheep,
camel and donkey.’”
(NIV)
He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword.
(ESV)
And he
took Agag the
king of the
Amalekites alive and
devoted to destruction all the
people with the
edge of the
sword.
(NIV)
But Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs – everything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed.
(ESV)
But
Saul and the
people spared Agag and the
best of the
sheep and of the
oxen and of the
fattened calves and the
lambs, and
all that was
good,
and would not utterly destroy them.
All that was
despised and
worthless they
devoted to destruction.
(NIV)
Saul answered, ‘The soldiers brought them from the Amalekites; they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the
Lord your God, but we totally destroyed the rest.’
(ESV)
Saul said, “They have
brought them
from the
Amalekites for the
people spared the
best of the
sheep and of the
oxen to
sacrifice to the
Lord your
God, and the
rest we have
devoted to destruction.”
(NIV)
And he sent you on a mission, saying, “Go and completely destroy those wicked people, the Amalekites; wage war against them until you have wiped them out.”
(ESV)
And the
Lord sent you on a
mission and
said, ‘
Go,
devote to destruction the
sinners, the
Amalekites, and
fight against them
until they are
consumed.’
(NIV)
‘But I did obey the
Lord,’ Saul said. ‘I went on the mission the
Lord assigned me. I completely destroyed the Amalekites and brought back Agag their king.
(ESV)
And
Saul said to
Samuel, “I have
obeyed the
voice of the
Lord. I have
gone on the
mission on
which the
Lord sent me. I have
brought Agag the
king of
Amalek, and I have
devoted the
Amalekites to destruction.
(NIV)
The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the
Lord your God at Gilgal.’
(ESV)
But the
people took of the
spoil,
sheep and
oxen, the
best of the things
devoted to destruction, to
sacrifice to the
Lord your
God in
Gilgal.”
(NIV)
Solomon conscripted the descendants of all these peoples remaining in the land – whom the Israelites could not exterminate – to serve as slave labour, as it is to this day.
(ESV)
their
descendants who were
left after them in the
land whom the
people of
Israel were
unable to
devote to destruction — these
Solomon drafted to be
slaves, and so they are to
this day.
(NIV)
He said to the king, ‘This is what the
Lord says: “You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.”’
(ESV)
And he
said to him, “
Thus says the
Lord, ‘
Because you have let
go out of your
hand the
man whom I had
devoted to destruction, therefore your
life shall be
for his
life, and your
people for his
people.’”
(NIV)
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?
(ESV)
Behold, you have
heard what the
kings of
Assyria have
done to all
lands, devoting them to
destruction. And shall you be
delivered?
(NIV)
The son of Karmi:
Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
(ESV)
The
son of
Carmi:
Achan, the
troubler of
Israel, who
broke faith in the matter of the
devoted thing;
(NIV)
The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.
(ESV)
These,
registered by
name,
came in the
days of
Hezekiah,
king of
Judah, and
destroyed their
tents and the
Meunites who were
found there, and marked them for
destruction to this
day and
settled in their
place,
because there was
pasture there for their
flocks.
(NIV)
The Ammonites and Moabites rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
(ESV)
For the
men of
Ammon and
Moab rose against the
inhabitants of
Mount Seir,
devoting them to
destruction, and when they had made an
end of the
inhabitants of
Seir, they all
helped to
destroy one another.
(NIV)
Who of all the gods of these nations that my predecessors destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand?
(ESV)
Who among all the
gods of those nations that my
fathers devoted to destruction was
able to deliver his
people from my
hand, that your
God should be
able to
deliver you from my
hand?
(NIV)
Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles.
(ESV)
and that if
anyone did
not come within
three days, by
order of the
officials and the
elders all his
property should be
forfeited, and he himself
banned from the
congregation of the
exiles.
(NIV)
I find more bitter than death
the woman who is a snare,
whose heart is a trap
and whose hands are chains.
The man who pleases God will escape her,
but the sinner she will ensnare.
(ESV)
And
I find something more
bitter than death: the
woman whose heart is
snares and
nets, and whose
hands are
fetters. He who
pleases God escapes her, but the
sinner is
taken by her.
(NIV)
The
Lord will dry up
the gulf of the Egyptian sea;
with a scorching wind he will sweep his hand
over the River Euphrates.
He will break it up into seven streams
so that anyone can cross over in sandals.
(ESV)
And the
Lord will
utterly destroy the
tongue of the
Sea of
Egypt,
and will
wave his
hand over the
River with his
scorching breath and
strike it into
seven channels,
and he will
lead people across in
sandals.
(NIV)
The
Lord is angry with all nations;
his wrath is on all their armies.
He will totally destroy them,
he will give them over to slaughter.
(ESV)
For the
Lord is
enraged against all the
nations,
and
furious against all their
host;
he has devoted them to
destruction has given them
over for
slaughter.
(NIV)
My sword has drunk its fill in the heavens;
see, it descends in judgment on Edom,
the people I have totally destroyed.
(ESV)
For my
sword has drunk its
fill in the
heavens;
behold, it
descends for judgment
upon Edom,
upon the
people I have devoted to
destruction.
(NIV)
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?
(ESV)
Behold, you have
heard what the
kings of
Assyria have
done to
all lands, devoting them to
destruction. And shall you be
delivered?
(NIV)
So I disgraced the dignitaries of your temple;
I consigned Jacob to destruction
and Israel to scorn.
(ESV)
Therefore I will
profane the
princes of the
sanctuary,
and
deliver Jacob to
utter destruction and
Israel to
reviling.
(NIV)
I will summon all the peoples of the north and my servant Nebuchadnezzar king of Babylon,’ declares the
Lord, ‘and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting ruin.
(ESV)
behold, I will
send for
all the
tribes of the
north,
declares the
Lord, and for
Nebuchadnezzar the
king of
Babylon my
servant, and I will
bring them against this
land and its
inhabitants, and against
all these
surrounding nations. I will devote them to
destruction and
make them a
horror, a
hissing, and an
everlasting desolation.
Copyright information for
NIV,
ESV