(NIV)
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
(ESV)
Then the
king’s color changed,
and his
thoughts alarmed him; his
limbs gave way, and his
knees knocked together.
(NIV)
He did this because Daniel, whom the king called Belteshazzar, was found to have a keen mind and knowledge and understanding, and also the ability to interpret dreams, explain riddles and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means.’
(ESV)
because an
excellent spirit,
knowledge, and
understanding to
interpret dreams,
explain riddles, and
solve problems were
found in this
Daniel,
whom the
king named Belteshazzar.
Now let
Daniel be
called, and he will
show the
interpretation.”
(NIV)
Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems. If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed round your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom.’
(ESV)
But I have
heard that you
can give interpretations and
solve problems.
Now if you
can read the
writing and
make known to me its
interpretation,
you shall
be clothed with
purple and have a
chain of
gold around your
neck and shall
be the third ruler in the
kingdom.”
(NIV)
Immediately Jesus reached out his hand and caught him.
‘You of little faith,’ he said,
‘why did you doubt?’
(ESV)
Jesus immediately reached out his
hand and
took hold of
him,
saying to
him,
“O you of little faith, why did you doubt?”
(NIV)
For out of the heart come evil thoughts – murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
(ESV)
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
(NIV)
and in the morning, “Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.” You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
(ESV)
And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
(NIV)
‘You unbelieving and perverse generation,’ Jesus replied,
‘how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.’
(ESV)
And Jesus answered,
“O faithless and twisted generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me.”
(NIV)
Jesus replied,
‘Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig-tree, but also you can say to this mountain, “Go, throw yourself into the sea,” and it will be done.
(ESV)
And Jesus answered them,
“Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
(NIV)
When they saw him, they worshipped him; but some doubted.
(ESV)
And when they
saw him they
worshiped him,
but some
doubted.
(NIV)
For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come – sexual immorality, theft, murder,
(ESV)
For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
(NIV)
‘You unbelieving generation,’ Jesus replied,
‘how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.’
(ESV)
And he
answered them,
“O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.”
(NIV)
‘Truly I tell you, if anyone says to this mountain, “Go, throw yourself into the sea,” and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.
(ESV)
Truly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him.
(NIV)
so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.’
(ESV)
(
and a
sword will pierce
through your own soul also), so
that thoughts from many hearts may be
revealed.”
(NIV)
Jesus said to them,
‘Surely you will quote this proverb to me: “Physician, heal yourself!” And you will tell me, “Do here in your home town what we have heard that you did in Capernaum.”’
(ESV)
And he
said to them,
“Doubtless you will quote to me this proverb, ‘Physician, heal yourself.’ What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.”
(NIV)
Jesus knew what they were thinking and asked
, ‘Why are you thinking these things in your hearts?
(ESV)
When Jesus perceived their thoughts, he
answered them,
“Why do you question in your hearts?
(NIV)
But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shrivelled hand, ‘Get up and stand in front of everyone.’ So he got up and stood there.
(ESV)
But he knew their thoughts, and he
said to the
man with the
withered hand,
“Come and stand here.” And he
rose and
stood there.
(NIV)
Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed because some were saying that John had been raised from the dead,
(ESV)
Now Herod the
tetrarch heard about
all that was
happening, and he was
perplexed,
because it was
said by some that John had been
raised from the
dead,
(NIV)
‘You unbelieving and perverse generation,’ Jesus replied,
‘how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here.’
(ESV)
Jesus answered,
“O faithless and twisted generation, how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here.”
(NIV)
An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
(ESV)
An
argument arose among them as to
which of
them was the
greatest.
(NIV)
Jesus, knowing their thoughts, took a little child and made him stand beside him.
(ESV)
But Jesus,
knowing the
reasoning of
their hearts,
took a
child and
put him by his
side
(NIV)
And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it.
(ESV)
And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried.
(NIV)
The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
(ESV)
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful.
(NIV)
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them.
(ESV)
While they were
perplexed about this,
behold,
two men stood by
them in dazzling apparel.
(NIV)
He said to them,
‘Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
(ESV)
And he
said to
them,
“Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
(NIV)
His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
(ESV)
The
disciples looked at one another,
uncertain of whom he
spoke.
(NIV)
Then he said to Thomas,
‘Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.’
(ESV)
Then he
said to
Thomas,
“Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.”
(NIV)
Amazed and perplexed, they asked one another, ‘What does this mean?’
(ESV)
And all were
amazed and perplexed,
saying to one another, “
What does this mean?”
(NIV)
On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss, wondering what this might lead to.
(ESV)
Now when the
captain of the
temple and the
chief priests heard these words, they were greatly
perplexed about them, wondering
what this would
come to.
(NIV)
While Peter was wondering about the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found out where Simon’s house was and stopped at the gate.
(ESV)
Now while Peter was
inwardly perplexed as to
what the
vision that he had
seen might mean,
behold,
the
men who were
sent by Cornelius, having
made inquiry for
Simon’s house,
stood at the
gate
(NIV)
So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them, for I have sent them.’
(ESV)
Rise and go
down and accompany them without hesitation for I have
sent them.”
(NIV)
So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticised him
(ESV)
So when Peter went up to Jerusalem,
the
circumcision party criticized him,
saying,
(NIV)
The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man’s house.
(ESV)
And the
Spirit told me to go
with them,
making
no distinction.
These six brothers also accompanied me,
and we
entered the man’s house.
(NIV)
He did not discriminate between us and them, for he purified their hearts by faith.
(ESV)
and he made
no distinction between us and them,
having
cleansed their hearts by
faith.
(NIV)
What shall we do? They will certainly hear that you have come,
(ESV)
What then is to be
done?
They will certainly
hear that you have
come.
(NIV)
I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges.
(ESV)
Being at a
loss how
to investigate
these questions, I
asked whether he
wanted to
go to Jerusalem and be
tried there regarding them.
(NIV)
Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?
(ESV)
Why is it
thought incredible by any of
you that God raises the
dead?
(NIV)
When the islanders saw the snake hanging from his hand, they said to each other, ‘This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, the goddess Justice has not allowed him to live.’
(ESV)
When the
native people saw the
creature hanging from his hand, they
said to one another,
“No
doubt this man is a
murderer.
Though he has
escaped from the
sea,
Justice has
not allowed him to
live.”
(NIV)
For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.
(ESV)
For
although they
knew God, they did
not honor him
as God or give thanks to him,
but they
became futile in their thinking, and
their foolish hearts were
darkened.
(NIV)
What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
(ESV)
What then? Are we Jews any
better off?
No, not at
all.
For we have already
charged that all,
both Jews and Greeks,
are under sin,
(NIV)
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
(ESV)
No
unbelief made him
waver concerning the
promise of
God,
but he grew
strong in his
faith as he
gave glory to
God,
(NIV)
Accept the one whose faith is weak, without quarrelling over disputable matters.
(ESV)
As for the one who is
weak in
faith,
welcome him,
but not to quarrel over
opinions.
(NIV)
But whoever has doubts is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.
(ESV)
But whoever has
doubts is
condemned if he
eats,
because the eating is
not from faith.
For whatever does not proceed
from faith is
sin.
(NIV)
and again, ‘The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.’
(ESV)
and again,
“The
Lord knows the
thoughts of the
wise,
that they
are futile.”
(NIV)
For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?
(ESV)
For who sees anything different in
you?
What do you
have that you
did not receive?
If then you received it,
why do you
boast as if you
did not receive it?
(NIV)
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
(ESV)
not at all
meaning the
sexually immoral of
this world,
or the
greedy and swindlers,
or idolaters,
since then you would
need to go out
of the
world.
(NIV)
I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
(ESV)
I
say this to
your shame. Can it
be that
there is
no one among you wise enough to settle a
dispute between the
brothers,
(NIV)
But instead, one brother takes another to court – and this in front of unbelievers!
(ESV)
but brother goes to
law against brother,
and that before unbelievers?
(NIV)
To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is not a believer and she is willing to live with him, he must not divorce her.
(ESV)
To the
rest I
say (
I,
not the
Lord) that if
any brother has a
wife who is an
unbeliever,
and she consents to
live with him, he should
not divorce her.
(NIV)
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
(ESV)
If any
woman has a
husband who is an
unbeliever,
and he consents to
live with her, she should
not divorce him.
(NIV)
For the unbelieving husband has been sanctified through his wife, and the unbelieving wife has been sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are holy.
(ESV)
For the
unbelieving husband is
made holy because
of his
wife,
and the
unbelieving wife is
made holy because
of her
husband.
Otherwise your children would be
unclean,
but as it
is,
they are holy.
(NIV)
But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace.
(ESV)
But if the
unbelieving partner separates, let it be
so.
In such cases the
brother or sister is
not enslaved.
God has
called you to peace.
(NIV)
Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us, because whoever ploughs and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.
(ESV)
Does he not
certainly speak for our
sake?
It was
written for
our sake,
because the
plowman should plow in
hope and the
thresher thresh
in hope of sharing in the
crop.
(NIV)
To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some.
(ESV)
To the
weak I became
weak,
that I
might win the
weak.
I have
become all
things to
all people,
that by all
means I might
save some.
(NIV)
If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
(ESV)
If one of the
unbelievers invites you to dinner
and you are
disposed to
go,
eat whatever is
set before you without raising any
question on the
ground of conscience.
(NIV)
For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.
(ESV)
For anyone who
eats and drinks without discerning the
body eats and
drinks judgment on
himself.
(NIV)
But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment.
(ESV)
But if we
judged ourselves truly,
we would not be
judged.
(NIV)
Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
(ESV)
Thus tongues are a
sign not for
believers but for
unbelievers,
while prophecy is a sign
not for
unbelievers but for
believers.
(NIV)
So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and enquirers or unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?
(ESV)
If,
therefore, the
whole church comes
together and all speak in
tongues,
and outsiders or unbelievers enter,
will they
not say that you are out of your
minds?
(NIV)
But if an unbeliever or an enquirer comes in while everyone is prophesying, they are convicted of sin and are brought under judgment by all,
(ESV)
But if all prophesy,
and an
unbeliever or outsider enters, he is
convicted by all, he is called to
account by all,
(NIV)
Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
(ESV)
Let two or three prophets speak,
and let the
others weigh what is
said.
Copyright information for
NIV,
ESV