(NIV)
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboyim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
(ESV)
Then the
king of
Sodom, the
king of
Gomorrah, the
king of
Admah, the
king of
Zeboiim, and the
king of
Bela (that
is,
Zoar)
went out, and they
joined battle in the
Valley of
Siddim
(NIV)
With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, ‘Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished.’
(ESV)
As morning dawned, the
angels urged Lot,
saying, “
Up!
Take your
wife and your
two daughters who are
here,
lest you be
swept away in the
punishment of the
city.”
(NIV)
When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
(ESV)
When they
came to the
place of which
God had
told him,
Abraham built the
altar there and
laid the
wood in order and
bound Isaac his
son and
laid him on the
altar, on
top of the
wood.
(NIV)
We will enter into an agreement with you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.
(ESV)
Only on
this condition will we
agree with you—
that you will become as we are by
every male among you being
circumcised.
(NIV)
Then Pharaoh said to Joseph, ‘Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you.
(ESV)
Then
Pharaoh said to
Joseph, “
Since God has
shown you
all this, there is
none so
discerning and
wise as you are.
(NIV)
Joseph said to them, ‘What is this you have done? Don’t you know that a man like me can find things out by divination?’
(ESV)
Joseph said to them, “
What deed is
this that you have
done? Do you
not know that a
man like me
can indeed practice
divination?”
(NIV)
Then Judah went up to him and said: ‘Pardon your servant, my lord, let me speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
(ESV)
Then
Judah went up
to him and
said,
“Oh, my
lord,
please let your
servant speak a
word in my
lord’s ears, and let
not your
anger burn against your
servant,
for you are like
Pharaoh himself.
(NIV)
or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth.
(ESV)
For this time I will
send all my
plagues on you
yourself and on your
servants and your
people, so that you may
know that there is
none like me in
all the
earth.
(NIV)
Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded till now.
(ESV)
Behold, about this
time tomorrow I will cause
very heavy hail to
fall,
such as never has been in
Egypt from the
day it was
founded until now.
(NIV)
hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.
(ESV)
There was
hail and
fire flashing continually in the
midst of the
hail,
very heavy hail,
such as had
never been in
all the
land of
Egypt since it became a
nation.
(NIV)
they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again.
(ESV)
The
locusts came up over all the
land of
Egypt and
settled on the
whole country of
Egypt,
such a
dense swarm of
locusts as had
never been
before,
nor ever
will be
again.
(NIV)
There will be loud wailing throughout Egypt – worse than there has ever been or ever will be again.
(ESV)
There shall
be a
great cry throughout
all the
land of
Egypt, such
as there has
never been,
nor ever will be
again.
(NIV)
The deep waters have covered them;
they sank to the depths like a stone.
(ESV)
The
floods covered them;
they
went down into the
depths like a
stone.
(NIV)
By the blast of your nostrils
the waters piled up.
The surging waters stood up like a wall;
the deep waters congealed in the heart of the sea.
(ESV)
At the
blast of your
nostrils the
waters piled up;
the
floods stood up in a
heap;
the
deeps congealed in the
heart of the
sea.
(NIV)
Who among the gods
is like you,
Lord?
Who is like you –
majestic in holiness,
awesome in glory,
working wonders?
(ESV)
“
Who is like
you, O
Lord, among the
gods?
Who is like
you,
majestic in
holiness,
awesome in
glorious deeds,
doing wonders?
(NIV)
In the tent of meeting, outside the curtain that shields the ark of the covenant law, Aaron and his sons are to keep the lamps burning before the
Lord from evening till morning. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for the generations to come.
(ESV)
In the
tent of
meeting,
outside the
veil that is
before the
testimony,
Aaron and his
sons shall
tend it from
evening to
morning before the
Lord. It shall be a
statute forever to be observed throughout their
generations by the
people of
Israel.
(NIV)
Do not pour it on anyone else’s body and do not make any other oil using the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.
(ESV)
It shall
not be
poured on the
body of an ordinary
person, and you shall
make no other
like it in
composition.
It is
holy, and it shall be
holy to you.
(NIV)
Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.”’
(ESV)
Whoever compounds any
like it or
whoever puts any of
it on an
outsider shall be
cut off from his
people.’”
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Take fragrant spices – gum resin, onycha and galbanum – and pure frankincense, all in equal amounts,
(ESV)
The
Lord said to
Moses,
“
Take sweet spices,
stacte, and
onycha, and
galbanum,
sweet spices with
pure frankincense (of
each shall there be an
equal part),
(NIV)
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.’
(ESV)
Whoever makes any like
it to use as
perfume shall be
cut off from his
people.”
(NIV)
Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.
(ESV)
And you shall
bring in the
table and
arrange it, and you shall
bring in the
lampstand and set
up its
lamps.
(NIV)
and set out the bread on it before the
Lord, as the
Lord commanded him.
(ESV)
and
arranged the
bread on it
before the
Lord,
as the
Lord had
commanded Moses.
(NIV)
The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.
(ESV)
and the
sons of
Aaron the
priest shall
put fire on the
altar and
arrange wood on the
fire.
(NIV)
Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.
(ESV)
And
Aaron’s sons the
priests shall
arrange the
pieces, the
head, and the
fat, on the
wood that is on the
fire on the
altar;
(NIV)
You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.
(ESV)
And he shall
cut it into
pieces, with its
head and its
fat, and the
priest shall
arrange them on the
wood that is on the
fire on the
altar,
(NIV)
‘When anyone is unfaithful to the
Lord by sinning unintentionally in regard to any of the
Lord’s holy things, they are to bring to the
Lord as a penalty a ram from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel. It is a guilt offering.
(ESV)
“If
anyone commits a breach of
faith and
sins unintentionally in any of the
holy things of the
Lord,
he shall
bring to the
Lord as his
compensation, a
ram without blemish out of the
flock,
valued in
silver shekels according to the
shekel of the
sanctuary, for a
guilt offering.
(NIV)
They are to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.
(ESV)
He shall
bring to the
priest a
ram without blemish out of the
flock, or its
equivalent, for a
guilt offering, and the
priest shall
make atonement for him for the
mistake that he
made unintentionally, and he shall be
forgiven.
(NIV)
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the
Lord, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
(ESV)
And he shall
bring to the
priest as his
compensation to the
Lord a
ram without blemish out of the
flock, or its
equivalent, for a
guilt offering.
(NIV)
The fire on the altar must be kept burning; it must not go out. Every morning the priest is to add firewood and arrange the burnt offering on the fire and burn the fat of the fellowship offerings on it.
(ESV)
The
fire on the
altar shall be
kept burning on it; it shall not
go out. The
priest shall
burn wood on it every
morning, and he shall
arrange the
burnt offering on it and shall
burn on it the
fat of the
peace offerings.
(NIV)
‘“Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbour as yourself. I am the
Lord.
(ESV)
You shall not take
vengeance or bear a
grudge against the
sons of your own
people, but you shall
love your
neighbor as
yourself: I am the
Lord.
(NIV)
The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the
Lord your God.
(ESV)
You shall treat the
stranger who
sojourns with you as the
native among you, and you shall
love him as yourself, for you were
strangers in the
land of
Egypt: I am the
Lord your
God.
(NIV)
Outside the curtain that shields the ark of the covenant law in the tent of meeting, Aaron is to tend the lamps before the
Lord from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come.
(ESV)
Outside the
veil of the
testimony, in the
tent of
meeting,
Aaron shall
arrange it from
evening to
morning before the
Lord regularly. It shall be a
statute forever throughout your
generations.
(NIV)
The lamps on the pure gold lampstand before the
Lord must be tended continually.
(ESV)
He shall
arrange the
lamps on the
lampstand of
pure gold
before the
Lord regularly.
(NIV)
This bread is to be set out before the
Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
(ESV)
Every
Sabbath day Aaron shall
arrange it
before the
Lord regularly; it is from the
people of
Israel as a
covenant forever.
(NIV)
‘Speak to the Israelites and say to them: “If anyone makes a special vow to dedicate a person to the
Lord by giving the equivalent value,
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel and
say to them, If
anyone makes a
special vow to the
Lord involving the
valuation of
persons,
(NIV)
set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel;
(ESV)
then the
valuation of a
male from
twenty years old up to
sixty years old shall be
fifty shekels of
silver, according to the
shekel of the
sanctuary.
(NIV)
for a female, set her value at thirty shekels;
(ESV)
If the person is a
female, the
valuation shall be
thirty shekels.
(NIV)
for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels;
(ESV)
If the person is from
five years old up to
twenty years old, the
valuation shall be for a
male twenty shekels, and for a
female ten shekels.
(NIV)
for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver;
(ESV)
If the person is from a
month old up to
five years old, the
valuation shall be for a
male five shekels of
silver, and for a
female the
valuation shall be
three shekels of
silver.
(NIV)
for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.
(ESV)
And if the person is
sixty years old or
over, then the
valuation for a
male shall be
fifteen shekels, and for a
female ten shekels.
(NIV)
If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.
(ESV)
And if someone is too
poor to pay the
valuation, then he shall be made to
stand before the
priest, and the
priest shall
value him; the
priest shall
value him
according to what the
vower can afford.
(NIV)
who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
(ESV)
and the
priest shall
value it as
either good or bad; as the
priest values it, so it shall be.
(NIV)
If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.
(ESV)
But if he
wishes to
redeem it, he shall
add a
fifth to the
valuation.
(NIV)
If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
(ESV)
And if the
donor wishes to
redeem his
house, he shall
add a
fifth to the
valuation price, and it shall be his.
(NIV)
‘“If anyone dedicates to the
Lord part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it – fifty shekels of silver to a homer of barley seed.
(ESV)
“If a
man dedicates to the
Lord part of the
land that is his
possession, then the
valuation shall be in
proportion to its
seed. A
homer of
barley seed shall be valued at
fifty shekels of
silver.
(NIV)
If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
(ESV)
If he
dedicates his
field from the
year of
jubilee, the
valuation shall
stand,
(NIV)
But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
(ESV)
but if he
dedicates his
field after the
jubilee, then the
priest shall
calculate the
price according to the
years that
remain until the
year of
jubilee, and a
deduction shall be made from the
valuation.
(NIV)
If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.
(ESV)
And if he who
dedicates the
field wishes to
redeem it, then he shall
add a
fifth to its
valuation price, and it shall
remain his.
(NIV)
the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the
Lord.
(ESV)
then the
priest shall
calculate the
amount of the
valuation for it up to the
year of
jubilee, and the man shall
give the
valuation on that
day as a
holy gift to the
Lord.
(NIV)
Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
(ESV)
Every
valuation shall be according to the
shekel of the
sanctuary:
twenty gerahs shall make a
shekel.
(NIV)
If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.
(ESV)
And if it is an
unclean animal, then he shall
buy it back at the
valuation,
and
add a
fifth to it; or, if it is not
redeemed, it shall be
sold at the
valuation.
(NIV)
When they are a month old, you must redeem them at the redemption price set at five shekels of silver, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
(ESV)
And their
redemption price (at a
month old you shall
redeem them) you shall
fix at
five shekels in silver, according to the
shekel of the
sanctuary,
which is
twenty gerahs.
(NIV)
God met with him, and Balaam said, ‘I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram.’
(ESV)
and
God met Balaam. And Balaam
said to him, “I have
arranged the
seven altars and I have
offered on each
altar a
bull and a
ram.”
(NIV)
Who can count the dust of Jacob
or number even a fourth of Israel?
Let me die the death of the righteous,
and may my final end be like theirs!’
(ESV)
Who can
count the
dust of
Jacob or
number the
fourth part of
Israel?
Let me
die the
death of the
upright,
and let my
end be like his!”
(NIV)
Ask now about the former days, long before your time, from the day God created human beings on the earth; ask from one end of the heavens to the other. Has anything so great as this ever happened, or has anything like it ever been heard of?
(ESV)
“
For ask now of the
days that are
past,
which were before you,
since the
day that God created man on the
earth, and ask from one
end of
heaven to the
other, whether such a
great thing as
this has ever happened
or was ever
heard of.
(NIV)
but the seventh day is a sabbath to the
Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor any foreigner residing in your towns, so that your male and female servants may rest, as you do.
(ESV)
but the
seventh day is a
Sabbath to the
Lord your
God. On it you shall
not do any work, you or your
son or your
daughter or your
male servant or your
female servant, or your
ox or your
donkey or
any of your
livestock, or the
sojourner who is within your
gates,
that your
male servant and your
female servant may
rest as well as you.
(NIV)
For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?
(ESV)
For who is there of
all flesh, that has
heard the
voice of the
living God speaking out
of the
midst of
fire as we have, and has still
lived?
(NIV)
Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.
(ESV)
And you shall not
bring an
abominable thing into your
house and become
devoted to destruction
like it. You shall
utterly detest and
abhor it, for it is devoted to
destruction.
(NIV)
The
Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him.
(ESV)
“The
Lord your
God will raise
up for you a
prophet like me from
among you, from your
brothers—it is to him you shall
listen—
(NIV)
I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth. He will tell them everything I command him.
(ESV)
I will raise
up for them a
prophet like you from
among their
brothers.
And I will
put my
words in his
mouth, and he shall
speak to them
all that I
command him.
Copyright information for
NIV,
ESV