(NIV)
If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. (ESV)
And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.
(NIV)
Just then a man came up to Jesus and asked, ‘Teacher, what good thing must I do to get eternal life?’
(ESV)
And behold, a
man came up to
him,
saying, “
Teacher,
what good deed must I
do to have eternal life?”
(NIV)
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. (ESV)
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life.
(NIV)
‘Then he will say to those on his left, “Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. (ESV)
“Then he will say to those on his left ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
(NIV)
‘Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.’ (ESV)
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
(NIV)
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.’ (ESV)
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
(NIV)
As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. ‘Good teacher,’ he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’
(ESV)
And as he was
setting out on his journey, a
man ran up and knelt before him and
asked him, “
Good Teacher,
what must I
do to inherit eternal life?”
(NIV)
will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields – along with persecutions – and in the age to come eternal life. (ESV)
who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.
(NIV)
On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. ‘Teacher,’ he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’
(ESV)
And behold,
a lawyer stood up to put
him to the
test,
saying, “
Teacher,
what shall I
do to
inherit eternal life?”
(NIV)
I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. (ESV)
And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails they may receive you into the eternal dwellings.
(NIV)
A certain ruler asked him, ‘Good teacher, what must I do to inherit eternal life?’
(ESV)
And a ruler asked him, “
Good Teacher,
what must I do to
inherit eternal life?”
(NIV)
will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.’ (ESV)
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.”
(NIV)
that everyone who believes may have eternal life in him.’ (ESV)
that whoever believes in him may have eternal life.
(NIV)
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
(ESV)
“For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
(NIV)
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.
(ESV)
Whoever
believes in the
Son has eternal life;
whoever does not
obey the
Son shall
not see life,
but the
wrath of
God remains on him.
(NIV)
but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.’ (ESV)
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
(NIV)
Even now the one who reaps draws a wage and harvests a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. (ESV)
Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
(NIV)
‘Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. (ESV)
Truly, truly, I say to you whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.
(NIV)
You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me, (ESV)
You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,
(NIV)
Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval.’ (ESV)
Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.”
(NIV)
For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day.’ (ESV)
For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
(NIV)
Very truly I tell you, the one who believes has eternal life. (ESV)
Truly, truly, I say to you whoever believes has eternal life.
(NIV)
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day. (ESV)
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
(NIV)
Simon Peter answered him, ‘Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
(ESV)
Simon Peter answered him, “
Lord,
to whom shall we
go? You
have the
words of
eternal life,
(NIV)
I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. (ESV)
I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
(NIV)
Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life. (ESV)
Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life.
(NIV)
I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.’ (ESV)
And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me.”
(NIV)
For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him. (ESV)
since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
(NIV)
Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. (ESV)
And this is eternal life that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
(NIV)
Then Paul and Barnabas answered them boldly: ‘We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.
(ESV)
And Paul and Barnabas spoke out
boldly,
saying, “It
was necessary that the
word of
God be
spoken first to
you.
Since you thrust
it aside and judge yourselves unworthy of
eternal life,
behold, we are
turning to the
Gentiles.
(NIV)
When the Gentiles heard this, they were glad and honoured the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.
(ESV)
And when the
Gentiles heard this, they began
rejoicing and glorifying the
word of the
Lord,
and as
many as were appointed to eternal life believed.
(NIV)
For since the creation of the world God’s invisible qualities – his eternal power and divine nature – have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.
(ESV)
For his invisible attributes,
namely,
his eternal power and divine nature have been
clearly perceived, ever
since the
creation of the
world in the things that have been
made.
So they are without excuse.
(NIV)
To those who by persistence in doing good seek glory, honour and immortality, he will give eternal life.
(ESV)
to
those who
by patience in
well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give
eternal life;
(NIV)
so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
(ESV)
so
that,
as sin reigned in death,
grace also might
reign through righteousness leading
to eternal life through Jesus Christ our Lord.
(NIV)
But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.
(ESV)
But now that you have been
set free from sin and have
become slaves of
God the fruit you
get leads
to sanctification and its
end,
eternal life.
(NIV)
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
(ESV)
For the
wages of
sin is
death,
but the free
gift of
God is
eternal life in Christ Jesus our Lord.
(NIV)
Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,
(ESV)
Now to him who is
able to
strengthen you according to
my gospel and the
preaching of
Jesus Christ according to the
revelation of the
mystery that was
kept secret for
long ages
(NIV)
but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from faith –
(ESV)
but has
now been
disclosed and through the
prophetic writings has been
made known to all nations,
according to the
command of the
eternal God to
bring about the
obedience of
faith—
(NIV)
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.
(ESV)
For this light momentary affliction is
preparing for
us an
eternal weight of
glory beyond all comparison,
(NIV)
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
(ESV)
as
we look not to the things that are
seen but to the things that are
unseen.
For the things that are
seen are
transient,
but the things that are
unseen are
eternal.
(NIV)
For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.
(ESV)
For we
know that if the
tent that is
our earthly home is
destroyed, we
have a
building from God a
house not made with hands,
eternal in the
heavens.
(NIV)
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
(ESV)
For the one who
sows to his
own flesh will
from the
flesh reap corruption,
but the one who
sows to the
Spirit will
from the
Spirit reap eternal life.
(NIV)
They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might
(ESV)
They will suffer the
punishment of
eternal destruction away
from the
presence of the
Lord and from the
glory of
his might,
(NIV)
May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope,
(ESV)
Now may
our Lord Jesus Christ himself,
and God our Father who loved us and gave us
eternal comfort and good hope through grace,
(NIV)
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience as an example for those who would believe in him and receive eternal life.
(ESV)
But I received
mercy for
this reason,
that in me, as the
foremost,
Jesus Christ might display his
perfect patience as an
example to those who
were to
believe in him for eternal life.
(NIV)
Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses.
(ESV)
Fight the
good fight of the
faith.
Take hold of the
eternal life to which you were
called and about which you
made the
good confession in the
presence of
many witnesses.
(NIV)
who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honour and might for ever. Amen.
(ESV)
who alone has immortality who
dwells in
unapproachable light whom no
one has ever
seen or can see. To
him be
honor and eternal dominion.
Amen.
(NIV)
He has saved us and called us to a holy life – not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
(ESV)
who saved us and called us to a
holy calling not because of
our works but because of his
own purpose and grace,
which he
gave us in Christ Jesus before the
ages began
(NIV)
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ESV)
Therefore I
endure everything for the
sake of the
elect,
that they also may
obtain the
salvation that is
in Christ Jesus with eternal glory.
(NIV)
in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,
(ESV)
in hope of
eternal life,
which God who
never lies promised before the
ages began
(NIV)
so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
(ESV)
so that being
justified by
his grace we might
become heirs according to the
hope of
eternal life.
(NIV)
Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for ever –
(ESV)
For this
perhaps is why he was
parted from you
for a
while,
that you
might have him back forever,
(NIV)
and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
(ESV)
And being
made perfect, he
became the
source of
eternal salvation to
all who
obey him,
(NIV)
instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
(ESV)
and of
instruction about
washings,
the laying on of
hands,
the resurrection of the
dead,
and eternal judgment.
(NIV)
He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, so obtaining eternal redemption.
(ESV)
he
entered once for all
into the
holy places,
not by means of the
blood of
goats and calves but by means of his
own blood,
thus securing an
eternal redemption.
(NIV)
How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
(ESV)
how
much more will the
blood of
Christ,
who through the
eternal Spirit offered himself without blemish to
God,
purify our conscience from dead works to serve the
living God.
(NIV)
For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance – now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
(ESV)
Therefore he
is the
mediator of a
new covenant, so
that those who are
called may
receive the
promised eternal inheritance since a
death has
occurred that redeems them from the
transgressions committed under the
first covenant.
(NIV)
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
(ESV)
Now may the
God of
peace who
brought again from the
dead our Lord Jesus the
great shepherd of the
sheep,
by the
blood of the
eternal covenant,
(NIV)
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
(ESV)
And after you have
suffered a
little while, the
God of
all grace who has
called you to his eternal glory in Christ, will
himself restore confirm,
strengthen, and
establish you.
(NIV)
and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
(ESV)
For in this
way there will be
richly provided for
you an
entrance into the
eternal kingdom of
our Lord and Savior Jesus Christ.
Copyright information for
NIV,
ESV