(NIV)
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. (ESV)
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
(NIV)
The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. (ESV)
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful.
(NIV)
and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels. (ESV)
and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.
(NIV)
‘As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age. (ESV)
Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age.
(NIV)
This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous (ESV)
So it will be at the end of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous
(NIV)
If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. (ESV)
And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.
(NIV)
Just then a man came up to Jesus and asked, ‘Teacher, what good thing must I do to get eternal life?’
(ESV)
And behold, a
man came up to
him,
saying, “
Teacher,
what good deed must I
do to have eternal life?”
(NIV)
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. (ESV)
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name’s sake, will receive a hundredfold and will inherit eternal life.
(NIV)
Seeing a fig-tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it,
‘May you never bear fruit again!’ Immediately the tree withered.
(ESV)
And seeing a fig tree by the
wayside, he
went to it and found nothing on it but only leaves.
And he
said to
it,
“May no fruit ever come from you again!” And the
fig tree withered at
once.
(NIV)
As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. ‘Tell us,’ they said, ‘when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?’
(ESV)
As he sat on the
Mount of
Olives, the
disciples came to
him privately,
saying, “
Tell us when will these
things be,
and what will be the
sign of
your coming and of the
end of the
age?”
(NIV)
‘Then he will say to those on his left, “Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. (ESV)
“Then he will say to those on his left ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
(NIV)
‘Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.’ (ESV)
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
(NIV)
and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.’ (ESV)
teaching them to observe all that I have commanded you. And behold I am with you always, to the end of the age.”
(NIV)
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.’ (ESV)
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
(NIV)
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful. (ESV)
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.
(NIV)
As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. ‘Good teacher,’ he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’
(ESV)
And as he was
setting out on his journey, a
man ran up and knelt before him and
asked him, “
Good Teacher,
what must I
do to inherit eternal life?”
(NIV)
will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields – along with persecutions – and in the age to come eternal life. (ESV)
who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.
(NIV)
Then he said to the tree,
‘May no one ever eat fruit from you again.’ And his disciples heard him say it.
(ESV)
And he
said to
it,
“May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it.
(NIV)
and he will reign over Jacob’s descendants for ever; his kingdom will never end.’
(ESV)
and he will
reign over the
house of
Jacob forever,
and of
his kingdom there will
be no end.”
(NIV)
to Abraham and his descendants for ever,
just as he promised our ancestors.’
(ESV)
as he
spoke to our fathers,
to
Abraham and to
his offspring forever.”
(NIV)
(as he said through his holy prophets of long ago),
(ESV)
as he
spoke by the
mouth of
his holy prophets from of
old,
(NIV)
On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. ‘Teacher,’ he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’
(ESV)
And behold,
a lawyer stood up to put
him to the
test,
saying, “
Teacher,
what shall I
do to
inherit eternal life?”
(NIV)
‘The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. (ESV)
The master commended the dishonest manager for his shrewdness. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.
(NIV)
I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. (ESV)
And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails they may receive you into the eternal dwellings.
(NIV)
A certain ruler asked him, ‘Good teacher, what must I do to inherit eternal life?’
(ESV)
And a ruler asked him, “
Good Teacher,
what must I do to
inherit eternal life?”
(NIV)
will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.’ (ESV)
who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life.”
(NIV)
Jesus replied,
‘The people of this age marry and are given in marriage. (ESV)
And Jesus said to
them,
“The sons of this age marry and are given in marriage,
(NIV)
But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, (ESV)
but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
(NIV)
that everyone who believes may have eternal life in him.’ (ESV)
that whoever believes in him may have eternal life.
(NIV)
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
(ESV)
“For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
(NIV)
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.
(ESV)
Whoever
believes in the
Son has eternal life;
whoever does not
obey the
Son shall
not see life,
but the
wrath of
God remains on him.
(NIV)
but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.’ (ESV)
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
(NIV)
Even now the one who reaps draws a wage and harvests a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. (ESV)
Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
(NIV)
‘Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. (ESV)
Truly, truly, I say to you whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.
(NIV)
You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me, (ESV)
You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,
(NIV)
Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval.’ (ESV)
Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.”
(NIV)
For my Father’s will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day.’ (ESV)
For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
(NIV)
Very truly I tell you, the one who believes has eternal life. (ESV)
Truly, truly, I say to you whoever believes has eternal life.
(NIV)
I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live for ever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.’ (ESV)
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
(NIV)
Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up at the last day. (ESV)
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
(NIV)
This is the bread that came down from heaven. Your ancestors ate manna and died, but whoever feeds on this bread will live for ever.’ (ESV)
This is the bread that came down from heaven, not like the bread the fathers ate, and died. Whoever feeds on this bread will live forever.”
(NIV)
Simon Peter answered him, ‘Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
(ESV)
Simon Peter answered him, “
Lord,
to whom shall we
go? You
have the
words of
eternal life,
(NIV)
Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it for ever. (ESV)
The slave does not remain in the house forever; the son remains forever.
(NIV)
Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death.’ (ESV)
Truly, truly I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death.”
(NIV)
At this they exclaimed, ‘Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death.
(ESV)
The
Jews said to
him, “
Now we
know that you
have a
demon!
Abraham died,
as did the
prophets,
yet you say,
‘If anyone keeps my word, he will never taste death.’
(NIV)
Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind.
(ESV)
Never since the
world began has it been
heard that anyone opened the
eyes of a man
born blind.
(NIV)
I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. (ESV)
I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
(NIV)
and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?’ (ESV)
and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
(NIV)
Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life. (ESV)
Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life.
(NIV)
The crowd spoke up, ‘We have heard from the Law that the Messiah will remain for ever, so how can you say, “The Son of Man must be lifted up”? Who is this “Son of Man”?’
(ESV)
So the
crowd answered him, “
We have
heard from the
Law that the
Christ remains forever.
How can
you say that the
Son of
Man must be
lifted up?
Who is this Son of
Man?”
(NIV)
I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.’ (ESV)
And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me.”
(NIV)
‘No,’ said Peter, ‘you shall never wash my feet.’
Jesus answered,
‘Unless I wash you, you have no part with me.’ (ESV)
Peter said to
him, “You shall
never wash my feet.”
Jesus answered him,
“If I do not wash you, you have no share with me.”
(NIV)
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you for ever – (ESV)
And I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever,
(NIV)
For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him. (ESV)
since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
(NIV)
Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. (ESV)
And this is eternal life that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
(NIV)
Heaven must receive him until the time comes for God to restore everything, as he promised long ago through his holy prophets.
(ESV)
whom heaven must receive until the
time for
restoring all the
things about
which God spoke by the
mouth of
his holy prophets long ago.
(NIV)
Then Paul and Barnabas answered them boldly: ‘We had to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we now turn to the Gentiles.
(ESV)
And Paul and Barnabas spoke out
boldly,
saying, “It
was necessary that the
word of
God be
spoken first to
you.
Since you thrust
it aside and judge yourselves unworthy of
eternal life,
behold, we are
turning to the
Gentiles.
(NIV)
When the Gentiles heard this, they were glad and honoured the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.
(ESV)
And when the
Gentiles heard this, they began
rejoicing and glorifying the
word of the
Lord,
and as
many as were appointed to eternal life believed.
(NIV)
things known from long ago.
(ESV)
(NIV)
For since the creation of the world God’s invisible qualities – his eternal power and divine nature – have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.
(ESV)
For his invisible attributes,
namely,
his eternal power and divine nature have been
clearly perceived, ever
since the
creation of the
world in the things that have been
made.
So they are without excuse.
Copyright information for
NIV,
ESV